; Strings are organized by dialog box, and broken into two parts
; - Essential (40%): translate these first for functionality
; - Help (60%)
;
; New strings added since initial release are indicated in
; addendum.txt file
;
; The format is "Tag=String"; NO SPACES BETWEEN THE TWO ALLOWED
; The following are reserved tags - DO NOT ADD, REMOVE or MODIFY!
; [P] - paragraph break (for hints only)
; [p] - line break
; [B] - bold (for hints only)
; [L] - underline break (for hints only)
; [][DEF] - default font (for hints only)
; [NAVY][MAROON][GREEN] - color (for hints only)
; | - Long/short hint and String.Items separator
; & - Windows accelerator, must be unique
;
; IMPORTANT! Watch the length of translated strings!
; Try not to exceed the length of the English string being translated.
; If the translation does not fit it will be truncated.
;
; The name of the translator will appear in the About box.
; Language is the *English* name of the language that will appear under Preferences
;
; Note that this file (English.lng) is not normally read, since English is the default language.
; This file (English.lng) is provided only for purposes of translation and for OEM use.
[Definitions]
Translator=Traduction par Julien VICTOR & ClΘment DEBON
Language=French
Version=192
[PSmain]
Options=&Options...
AdapterInfo=Informations sur le &matΘriel...
MonitorInfo=Informations sur l'&Θcran...
4HotKeyManager=Gestionnaire des &raccourcis...
DesktopIcons=&Ic⌠nes du Bureau
SaveIcons=&Enregistrer la position des ic⌠nes
RestoreIcons=&Restaurer la position des ic⌠nes
AutoArrangeIcons=RΘ&organisation automatique des ic⌠nes
Preferences=&PrΘfΘrences...
OnlineServices=Services &en-ligne...
TipOfTheDay=Astuce du &jour...
About=&A Propos...
ResManager=Gestionnaire des &ressources...
EnableMultiMon=Activer les Θcrans m&ultiples
DisableMultiMon=DΘsactiver les Θcrans m&ultiples
EnableHAL=Activer la &Voodoo HAL
DisableHAL=DΘsactiver la &Voodoo HAL
AppProfiles=Profils d'&application
Configure=&Configuration...
Empty=(Vide)
DispProfiles=Profils d'&affichage
ColorProfiles=Profils de &couleurs
PerfProfiles=Profils de &performance
Close=&Fermer
Colors=couleurs
HiColor=Couleurs hautes
TrueColor=Couleurs vraies
AD=RΘinitialiser le matΘriel
CS=ParamΦtres courants
LC=Table de recherche personnalisΘe
None=Rien
TitleRestart=Modification des paramΦtres du systΦme
MsgRestart=Windows doit Ωtre redΘmarrΘ pour que les modifications prennent effets.[P]Voulez-vous redΘmarrer votre ordinateur?
PnPLimit=Limitations Plug and Play
PnPCorrect=Windows et votre pilote d'affichage peuvent limiter votre rΘsolution maximum α une rΘsolution spΘcifiquement prΘvue par votre Θcran Plug and Play.[P]Voulez-vous corriger cela ?
Safety=Mesure de sΘcuritΘ
ServiceError=Le pilote en mode noyau de PowerStrip ne peut pas Ωtre ouvert.[p]Le support matΘriel est dΘsactivΘ.[P](Notez que cela previent habituellement d'une erreur lors de l'installation, et non d'un problΦme matΘriel). Veuillez vΘrifier votre installation. En attendant, le support matΘriel restera dΘsactivΘ.
SafetyCtl=PowerStrip a ΘtΘ dΘmarrΘ avec la touche CTRL enfoncΘe, ce qui peut indiquer un problΦme avec votre configuration.[P]Voulez-vous rΘinitialiser la configuration de PowerStrip ?
SafetyAlt=PowerStrip a ΘtΘ dΘmarrΘ avec la touche ALT enfoncΘe, ce qui peut indiquer indiquer un problΦme avec votre configuration.[P]Voulez-vous dΘvier de la procΘdure de dΘmarrage normale, et avoir ainsi la possibilitΘ de corriger les problΦmes ?
SafetyInit=PowerStrip n'a pas pu finir de s'initialiser lors de sa derniΦre execution, ce qui peut indiquer un problΦme avec votre configuration.[P]Voulez-vous dΘvier de la procΘdure de dΘmarrage normale, et avoir ainsi la possibilitΘ de corriger les problΦmes ?
SafetyClose=PowerStrip ne s'est pas arrΩtΘ correctement lors de sa derniΦre execution, ce qui peut indiquer un problΦme avec votre configuration.[P]Voulez-vous dΘvier de la procΘdure de dΘmarrage normale, et avoir ainsi la possibilitΘ de corriger les problΦmes ?
NoMonInf=Cette version de Windows n'inclue pas le support des fichiers d'informations des Θcrans.
Shortcut=Raccourci sur le Bureau
LnkExists=Un raccourci avec ce nom existe dΘjα sur votre Bureau. Voulez-vous le remplacer par un raccourci votre le nouveau profil ?
LnkCreate=Voulez-vous crΘer un raccourci Windows standard vers ce profil sur le Bureau ?
LnkError=Le raccourci n'a pas pu Ωtre crΘΘ.
HwError=Le support matΘriel est dΘsactivΘ. Les informations sur le matΘriel ne sont pas disponibles.
DriverError=La pΘriphΘrique primaire d'affichage n'est pas correctement configurΘ. Pour Θviter d'agraver la situation, ce programme va se terminΘ.
NewHW.1=Nouveau matΘriel graphique trouvΘ sur
NewHW.2=et les paramΦtres courants ont ΘtΘ enregistrΘs comme paramΦtres par dΘfaut du pΘriphΘrique pour les rΘfΘrences futures.[P]IMPORTANT! - Si les paramΦtres courants ne sont PAS ceux du matΘriel, vous devriez annuler cette opΘration, rΘinitialiser le matΘriel puis retourner dans ce programme.
NewHW.3=Nouveau matΘriel trouvΘ
ConfigError=Pour une raison indΘterminΘe, PowerStrip n'a pas pu dΘtecter ou identifier votre carte graphique. Veuillez reporter ce problΦme au support technique, en y ajoutant un copie de votre fichier pstrip.ini
Error=Erreur
Ok=OK
Cancel=Annuler
AboutBox=A Propos de PowerStrip
Unregistered=Ce logiciel n'est PAS enregistrΘ.
Registered=Licence d'utilisation accordΘe α :
License=Complet, pour Θvaluation seulement.
LnkDesc=Profil PowerStrip
TipCaption=Astuces PowerStrip
TipTitle=Saviez-vous
NextBtn=Suivant
PrevBtn=PrΘcΘdent
OkBtn=Fermer
ShowChk=Afficher les astuces au dΘmarrage
DD=Affichage par dΘfaut
CD=Couleurs par dΘfaut
PD=Performances par dΘfaut
Confirm=Votre affichage a ΘtΘ reconfigurΘ. Voulez-vous garder ces modifications ?
Revert=Retour dans
Seconds=secondes
Yes=&Oui
No=&Non
DispConf=Configuration de l'affichage
DTP=&Polices...
[PStips]
Tip.1=Diagnostiques avancΘs|que PowerStrip pouvait gΘnΘrer un diagnostique comprΘhensible pour vous indiquer prΘcisement les problΦmes ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Informations sur le matΘriel[p][p]Le rapport de diagnostique est gΘnΘrΘ automatiquement lorsque vous ouvrez cette fenΩtre. Tout ce que vous avez besoin de faire est de cliquer sur "Copier dans le Presse-Papier", et de coller le rapport dans un endroit appropriΘ - un message au support technique ou dans un newsgroup, par exemple.
Tip.2=Configuration AGP|que, lorsque tout le reste Θchoue, PowerStrip pouvait quelques fois Ωtre utilisΘ pour modifier votre configuration matΘrielle AGP ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Informations sur le matΘriel[p][p]Si la stabilitΘ requiert que le sidebanding AGP soit dΘsactivΘ, ou que le taux de transfert AGP soit limitΘ α 1x, PowerStrip peut quelques fois aider. Idem si d'autres pilotes empΩchent votre systΦme d'atteindre son plein potentiel.
Tip.3=Espion et execution d'application|que PowerStrip pouvait executer ou simplement surveiller un application ou un jeu, appliquer des performances spΘcifiques, un gamma ou des paramΦtres d'affichage au dΘmarrage, puis tout restaurer automatiquement lorsque c'est terminΘ ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils d'application > Configuration[p][p]SΘlectionnez une application ou un raccourci, et attachez-y un profil de PowerStrip. Une grande gamme d'options est disponible pour vous aider α configurer optimalement votre matΘriel et Windows pour cette tΓche.
Tip.4=Large support matΘriel|que PowerStrip fournissait le suport de plus de 50 chipsets graphiques de plus d'une douzaine de frabricants de composants ?[p][p]Pratiquement tout depuis la vΘnΘrable ATI mach64 et la Matrox Millennium I jusqu'α la derniΦre RadΘon ou GeForce est couvert, avec bien d'autres entre - la Tseng ET6000, Number Nine Revolution IV, S3 VirgeVX, Cirrus Laguna, 3dfx Voodoo Banshee, et la Rendition V2200, pour ne vous donner que quelques exemples.
Tip.5=Raccourcis de commande d'horloge|que vous pouviez modifier la vitesse de l'horloge α-la-volΘe, mΩme en plein milieu d'un jeu ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Gestionnaire des raccourcis[p][p]Associez les raccourcis de votre choix pour ajuster votre vitesse par 2% en temps-rΘel, sans redΘmarrer Windows - sans mΩme quitter les programmes en cours d'execution.
Tip.6=CPU inactif|que PowerStrip pouvait suspendre votre CPU si celui-ci n'est pas utilisΘ, le sauvegardant de la surchauffe et allongant sa durΘe de vie, en mΩme temps que vous rΘduisez votre consommation de puissance ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Gestionnaire des ressources[p][p]PowerStrip apporte la fonction HALProcessorIdle NT aux autres plateformes Windows, vous permettant de prendre avantage sur cette forme de rΘduction de la puissance CPU sans utiliser un autre logiciel.
Tip.7=RΘsolutions personnalisΘes|que vous pouviez crΘer des rΘsolutions personnalisΘes non standards comme 1400x1050 et 960x540 avec de nombreux pilotes ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils d'affichage > Configuration > Options avancΘes de synchronisation > RΘsolutions personnalisΘes[p][p]Si supportΘ par votre pilote, vous serez capable de crΘer une rΘsolutoin en utilisant la VESA General Timing Formula (GTF), ou en spΘcifiant une synchronisation discrΦte prΘcise correspondant α votre Θcran.
Tip.8=IndΘpendant des pilotes|que - contrairement aux logiciels de "tweak" dΘpendant du pilote pour les entrΘes du registre - PowerStrip converse directement avec votre matΘriel graphique et qu'il est dont totalement indΘpendant du pilote et de l'OS ?[p][p]Cela signifit que PowerStrip peut proposer des fonctionnalitΘs graphiques que mΩme le fabricant de supporte plus - la Number9 Revolution IV sous Windows 2000, par exemple, ou la 3dlabs Permedia2 sous WindowsXP.
Tip.9=Correction des frΘquences de l'Θcran|que PowerStrip propose les contr⌠les les plus poussΘs d'ajustement de l'Θcran dans l'industrie ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils d'affichage > Configuration > Options avancΘes de synchronisation[p][p]PowerStrip peut piloter α peu prΦs toutes les frΘquences d'Θcran avec une prΘcision de la synchronisation de la pΘriode, et avec des frΘquences de scan au plus prΦs de 0.1Hz. Le support des profils spΘciaux "DΘmarage" et "Extinction" est proposΘ pour vous assurer que votre Θcran ne pert jamais la synchronisation.
Tip.10=Taux de rafraichissement|que vous pouviez forcer Windows α utiliser un taux de rafraichissement prΘcis pour chaque rΘsolution, et qu'il restera forcΘ quoi qu'il arrive ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils d'affichage > Configuration > Options avancΘes de synchronisation[p][p]Ajustez le "Taux de rafraichissement" sous "GΘomΘtrie verticale" et cliquez sur OK. RΘpΘtez la procΘdure pour les autres rΘsolutions, si nΘcessaire.
Tip.11=Raccourcis Gamma|que PowerStrip - uniquement - vous permettait d'ajuster les niveaux de gamma sous n'importe quel jeu α l'aide d'une simple touche de raccourci ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Gestionnaire de raccourcis[p][p]Assignez les raccourcis de votre choix pour appliquer un profil de couleurs enregistrΘ ou pour incrΘmenter le niveau de gamma, n'importe quand - mΩme pendant un jeu ou pendant l'execution de bancs d'essais.
Tip.12=Position des ic⌠nes|que PowerStrip pouvait enregistrer et restaurer l'organisation des ic⌠nes de votre Bureau au grΘs des modifications de rΘsolutions ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Ic⌠nes du Bureau...[p][p]Les positions des ic⌠nes sont stockΘes exactement comme vous les avez enregistrΘ, sur une base rΘsolution par rΘsolution, afin qu'elles apparaissent toujours telles que vous le voulez - et non pas de la maniΦre qu'un autre le pense.
Tip.13=Optimisation de la mΘmoire|que PowerStrip pouvait aider α rΘparer les fuites de mΘmoire et libΘrer la mΘmoire que les autres programmes n'ont pas pu libΘrer ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Gestionnaire des ressources[p][p]Vous n'avez pas besoin d'utiliser un autre logiciel de gestion de la mΘmoire - PowerStrip peut le faire automatiquement en arriΦre-plan, ou bien juste avant que vous ne lanciez une application ou un jeu gourmant en mΘmoire.
Tip.14=Design modulaire|que vous pouviez dΘsactiver les fonctionnalitΘs de PowerStrip que vous n'utilisez pas ou n'avez pas besoin ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > PrΘfΘrences[p][p]Presques toutes les fonctionnalitΘs du programme peuvent Ωtre dΘsactivΘes. Ne gardez que celles que vous utilisez et enlevez le reste.
Tip.15=Surveillance des fichiers inf|que vous pouviez dΘfinir un fichier d'dinformations 'Θcran personnalisΘ (inf) correspondant exactement α votre modΦle ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Options > Informations sur l'Θcran[p][p]Dans les Options, sΘlectionnez "Ecrire un pilote d'Θcran personnalisΘ" et suivez les instructions α l'Θcran pour gΘnΘrer un fichier .inf que vous pourrez utiliser avec n'importe quelle versions de Windows.
Tip.16=Support des Θcrans multiples|que PowerStrip proposait un contr⌠le complet jusqu'α 9 cartes graphiques et Θcrans simultanement, quelque soit le fabricant ?[p][p]Dans chaque fenΩtre - affichage, couleur, performance - vous sΘlectionnez la carte graphique vous voulez ajuster en cliquant simplement sur la liste.[p][p]Les modifications peuvent Ωtre groupΘes dans des profils, qui peuvent Ωtre appliquΘs n'importe quand par un raccourci.
Tip.17=On-Screen Display|que PowerStrip proposait les vieux Θcrans et matΘriels avec On-Screen Display, automatiquement ou par raccourci ?[p][p]Recherchez ce que sont les paramΦtres courants : rΘsolution, mΘmoire et vitesse de l'horloge, horloge des pixels (bande passante vidΘo), frΘquence de balayage horizontale, et taux de rafraichissement vertical.
Tip.18=Bascules de sΘcuritΘ|que PowerStrip proposait des mesures de sΘcuritΘ improtantes pour vous permettre de vous sortir du pΘtrin rapidement ?[p][p]Lorsque PowerStrip dΘmarrer, appuyez sur la touche Ctrl et il vous sera proposΘ de supprimer toutes les modifications faites par PowerStrip. Appuyez sur la touche Alt, et PowerStrip n'appliquera simplement par les personnalisations que vous avez faites.[p][p]Et comme une prΘcaution interne, un raccourci est fourni pour rΘinitialiser les paramΦtres d'affichage.
Tip.19=Optimisation logicielle|que PowerStrip incluait le support des plus importantes bascules de pilotes dans ses profils de performance ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils de performance > Configuration[p][p]Les options de performance et de compatibilitΘ peuvent Ωtre groupΘes sous les profils et associΘes α des applications et jeux sans aller dans les PropriΘtΘs de l'Affichage.
Tip.20=Support de l'add-on Voodoo Glide|que PowerStrip vous permettait de contr⌠ler les cartes accΘlΘratrices 3D Voodoo Graphics et II ?[p][p]ò Menu PowerStrip > Profils de performance > Configuration[p][p]Si prΘsente, la carte Voodoo sera la derniΦre listΘe dans le panneau des matΘriels. SΘlectionnez-la, et vous pourrez crΘer des profils, les associer α des applications spΘcifiques, et mΩme dΘsactiver et cacher la Voodoo HAL de Direct3D si nΘcessaire.
Tip.21=Windows NT 4.0|que pratiquement toutes les fonctionnalitΘs de PowerStrip sont disponiblees sous Windows NT?[p][p]NT 4.0 reste l'OS professionel de choix, et PowerStrip est le seul programme de ce type α apporter ses fonctionnalitΘs comme la correction des couleurs RGB et le contr⌠le prΘcis de la gΘomΘtrie de l'Θcran α une large gamme de cartes graphiques sur cette plateforme.
[PSadapters]
Caption=Informations sur le matΘriel
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Ok.Caption=OK
CB_1x.Caption=Taux de transfert 1x
CB_2x.Caption=Taux de transfert 2x
CB_4G.Caption=Plus de 4Go d'adresses
CB_4x.Caption=Taux de transfert 4x
CB_8x.Caption=Taux de transfert 8x
CB_AGPhard.Caption=MatΘriel activΘ
CB_AGPsoft.Caption=Logiciel activΘ
CB_FW.Caption=Combinaison d'Θcriture
CB_Pipe.Caption=Profondeur du pipeline
CB_ReadOnly.Caption=Lecture seule
CB_Sba.Caption=Adressage bande latΘrale
CLB_PCIstatus.Items.Strings=AccΦs E/S|AccΦs mΘmoire|Bus maεtre|Respond α des cycles spΘciaux|MΘmoire Θcrit-et-invalide|Palette VGA SNOOP|RΘponse pour une erreur de paritΘ|Progression adresse/donnΘes|Erreur systΦme ligne|CapacitΘ back-to-back rapide du maεtre|back-to-back rapide acceptΘ|Configurations personnalisΘes supportΘes |CapacitΘ PCI 66MHz
E_AGPversion.Caption=(n/a)
E_cacheline.Caption=(n/a)
E_Classcode.Caption=(n/a)
E_DeviceID.Caption=(n/a)
E_Location.Caption=(n/a)
E_Manufacturer.Caption=(n/a)
E_MoboAGPaperture.Caption=(n/a)
E_NonLocalMem.Caption=(n/a)
E_VendorID.Caption=(n/a)
L_AdapterID.Caption=ID MatΘriel
L_AGPconfig.Caption=Configuration AGP systΦme
L_AGPrevision.Caption=RΘvision du matΘriel AGP
L_Aperture.Caption=Ouverture AGP
L_CacheLine.Caption=Ligne cache
L_ClassCode.Caption=Code classe
L_DeviceID.Caption=ID MatΘriel
L_DiagReport.Caption=Rapport de diagnostique
L_IRQ.Caption=IRQ
L_Latency.Caption=Latence
L_Location.Caption=Emplacement
L_MemAddr.Caption=Adresses en mΘmoire
L_PCIconfig.Caption=Configuration du matΘriel PCI
L_SysMem.Caption=MΘmoire systΦme disponible
L_VendorID.Caption=ID Fournisseur
Msg.0=Important!|1. L'accΘlΘration matΘrielle OpenGL ne sera normalement pas disponible si le support d'Θcrans multiples est activΘ.[P]2. DirectX 8 est requis pour l'accΘlΘration matΘrielle des applications fenΩtrΘes, utilisΘe sur les Θcrans auxiliaires.[P]3. Si vous voulez faire des modifications dynamiques de votre configuration AGP, vous devriez dΘsactiver les vΘrifications d'Θtat de DirectX et de OpenGL sur la page des PrΘfΘrences de PowerStrip.
Msg.1=Erreur de configuration AGP|MΩme si la carte graphique supporte cette option, la carte mΦre ne l'a supporte pas. Si vous pensez que cette option doit Ωtre disponible, vΘrifiez la configuration du BIOS et/ou du pilote AGP GART, ou bien contactez le fournisseur de votre carte mΦre.
Msg.2=Configuration matΘrielle|La modification de la latence peut Ωtre effective immΘdiatement. Les modifications dynamique de la latence pour le bus maεtre de ce pΘriphΘrique peuvent entrainer une instabilitΘ du systΦme. Voulez-vous continuer ?
Msg.3=Configuration matΘrielle|Des modifications ont ΘtΘ effectuΘes sur la configuration matΘrielle. Voulez-vous enregistrre ces modifications afin qu'elles prennent effet lorsque PowerStrip redΘmarrera ?
Msg.4=Configuration matΘrielle|La modification AGP peut Ωtre effective immΘdiatement, mais peut entrainer une instabilitΘ du systΦme. [P]Voulez-vous essayer d'appliquer ces modifications en temps rΘel ? [P]Avertissement : Comme les transactions AGP ont dΘjα ΘtΘ initialisΘes par PowerStrip, il est hautement recommandΘ que vous optiez pour annuler cette opΘration, et que vous redΘmarriez Windows. Si vous devez modifier votre configuration AGP en temps rΘel, la vΘrification des Θtats DirectX et OpenGL dans PowerStrip doit Ωtre dΘsactivΘe dans la page PrΘfΘrences du programme, et le systΦme redΘmarrΘ.
Msg.5=Configuration matΘrielle|Cela dΘsactivera les modifications forcΘes de la configuration sur le matΘriel sΘlectionnΘ aprΦs - et seulement aprΦs - que Windows ait redΘmarrΘ. Voulez-vous continuer ?
Msg.6=Modification des paramΦtres systΦmes|Windows doit Ωtre redΘmarrΘ afin que le systΦme puisse Ωtre restaurΘ α son Θtat normal. [P]Voulez-vous redΘmarrer Windows maintenant ?
Msg.7=OpenGL|Les informations d'Θtat d'OpenGL ont ΘtΘ ajoutΘes au rapport de diagnostique.
Msg.8=Prof. du pipeline
Msg.9=Queue du pipeline
Report.Lines.Strings=(n/a)
RG_Mechanism.Caption=MΘcanisme de transfert
RG_Mechanism.Items.Strings=DΘsactivΘ|DMA|DiME
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Informations sur le matΘriel[p][DEF][L][P]Cette page propose des informations dΘtaillΘes sur la configuration des sous-systΦmes d'affichage et sur les matΘriels vidΘo. Utilisez le [B][GREEN]Panneau des matΘriels[DEF] pour passer d'un matΘriel α un autre - les informations de configuration seront mises α jour. Pour des informations sur chaque champ, utilisez l'aide contextuelle.[P][B][MAROON]Avertissement:[DEF] PowerStrip vous apporte la possibilitΘ l'altΘrer les ΘlΘments suivants de votre configuration systΦme en temps rΘel : taux de transfert AGP, adressage en bande latΘrale, combinaison d'Θcriture, et latence du bus maεtre. N'utilisez cette option qu'en dernier recourt, aprΦs avoir testΘ toutes les autres possibilitΘs.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si une option est [B]dΘsactivΘ [](grisΘe), cela signifit que le matΘriel lui-mΩme ne supporte pas une fonctionnalitΘ. Vous pouvez activer une fonctionnalitΘ supportΘe mais non utilisΘe, mais vous ne pouvez pas forcer un matΘriel α supporter une fonctionnalitΘ qu'il ne supporte simplement pas. Si vous Ωtes certaion que le matΘriel supporte cette fonctionnalitΘ qui est dΘsactivΘe, vous devrez chercher un remΦde au niveau du pilote ou du BIOS.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer et enregistrer les modifications apportΘes.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications apportΘes, et pour fermer la boite de dialogue.
B_CopyClip.Hint=Copie le rapport de diagnostique dans le Presse-Papier|[B][NAVY]Copie le rapport de diagnostique dans le Presse-Papier[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour copier le rapport de diagnostique dans le Presse-Papier. Le rapport est au format ASCII et peut donc Ωtre facilement collΘ dans un autre programme, un message email, ou bien postΘ sur un forum en-ligne.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications apportΘes (si existantes), et pour fermer la boite de dialogue.
B_OpenGL.Hint=VΘrification de l'Θtat d'OpenGL|[B][NAVY]VΘrification de l'Θtat d'OpenGL[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour vΘrifier l'Θtat du support OpenGL. Si OpenGL est supportΘ, le rendu, le fournisseur, et toutes les autres extensions OpenGL supportΘes seront ajoutΘes au [B][GREEN]Rapport de diagnostique[DEF].[P][B][MAROON]Avertissement:[DEF] AprΦs la vΘrification de l'Θtat d'OpenGL, vous devrez redΘmarrer Windows avant d'effectuer une modification dynamique α la configuration AGP.
B_Reset.Hint=RΘinitialisation du matΘriel|[B][NAVY]Restauration de la configuration par dΘfaut[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler tous les ajustements que vous avez effectuΘ sur cette configuration matΘrielle.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Afin que les modifications prennent effets, vous devez [B]redΘmarrer Windows[].
CB_1x.Hint=|[B][NAVY]AGP - taux de transfert 1x[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), la matΘriel support des transferts α 1x; si cochΘ, le matΘriel peut transfΘrer 4 octets par cycle d'horloge (266Mb/s) pour une horloge nominale de 66MHz - soit la vitesse normale de l'horloge du bus AGP.
CB_2x.Hint=|[B][NAVY]AGP - taux de transfert 2x[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), la matΘriel support des transferts α 2x; si cochΘ, le matΘriel peut transfΘrer 8 octets par cycle d'horloge (533Mb/s) pour une horloge nominale de 133MHz - soit deux fois la vitesse normale (66MHz) de l'horloge du bus AGP.
CB_4G.Hint=|[B][NAVY]AGP - Adressage sur plus de 4Go[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), le matΘriel supporte des requΦtes sur nue plage de 4Go; si cochΘ, cela dΘpendra du fait qu'il s'agisse d'un matΘriel maεtre ou cible, et de l'activation de l'adressage par bande latΘrale.
CB_4x.Hint=|[B][NAVY]AGP - taux de transfert 4x[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), la matΘriel support des transferts α 4x; if checked, si cochΘ, le matΘriel peut transfΘrer 16 octets par cycle d'horloge (1066Mb/s) pour une horloge nominale de 266MHz - soit quatre fois la vitesse normale (66MHz) de l'horloge du bus AGP.
CB_8x.Hint=|[B][NAVY]AGP - taux de transfert 8x[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), la matΘriel support des transferts α 8x; si cochΘ, le matΘriel peut transfΘrer plus de 32 octets par cycle d'horloge (2048Mb/s) pour une horloge nominale de 512MHz - soit huit fois la vitesse normale (66MHz) de l'horloge du bus AGP.
CB_AGPhard.Hint=|[B][NAVY]AGP - Activation matΘrielle[p][DEF][L][P]Si cochΘ, la matΘriel AGP est activΘ α la fois pour les matΘriels maεtres et cibles. Notez qu'il est possible pour le matΘriel AGP d'Ωtre activΘ et de fonctionner correctement, sans Ωtre en cours d'utilisation - comme, par exemple, sous Windows NT.
CB_AGPsoft.Hint=|[B][NAVY]AGP - Activation logicielle[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les transferts AGP DirectX sont activΘs. Cette bascule doit toujours Ωtre en accord avec l'Θtat de l'[B]accΘlΘration AGP des textures[] dans le programme de diagnostique Microsoft DirectX [B]DXDiag[]. Cette bascule peut Ωtre dΘsactivΘe dans le cas de problΦmes importants concernant les applications 3D.
CB_BAR.Hint=|[B][NAVY]Adressage en mΘmoire[p][DEF][L][P]SAffiche les ressources mΘmoires - espace(s) de contr⌠le, registres de base des extensions ROM - associΘes au matΘriel.
CB_FW.Hint=|[B][NAVY]AGP - Protocole de combinaison d'Θcriture[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), le matΘriel supporte le protocole de combinaison d'Θcriture (FA) ; si cochΘ, les transactions de combinaison d'Θcriture directement entre le CPU et la carte graphique sont activΘes.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Les matΘriels maεtres indiquant qu'il n'existe pas de support pour la combinaison d'Θcriture peuvent l'Ωtre ainsi dΘlibΘrement α des fins de compatibilitΘs. Le support de la combinaison d'Θcriture peut Ωtre dΘsactivΘ dans le BIOS systΦme ou vidΘo ou bien via une clΘ propriΘtaire de la base de registre Windows.
CB_IRQ.Hint=|[B][NAVY]Assignement(s) d'IRQ[p][DEF][L][P]Affiches le(s) interruption(s) associΘe(s) au matΘriel.
CB_Pipe.Hint=|[B][NAVY]AGP - Profoncdeur du pipeline[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les requΦtes des commandes peuvent Ωtre empilΘes pour de meilleurs performances, et la profondeur max de la pile de commandes est indiquΘe.
CB_ReadOnly.Hint=|[B][NAVY]Informations sur le matΘriel - Lecture seule[p][DEF][L][P]Les informations sur le matΘriel sont normalement considΘrΘes en lecture seule : c'est dΘfini par le BIOS pendant la phase d'initialisation du systΦme, puis confirmΘ et/ou rΘvisΘ par les pilotes du matΘriel pendant le chargement du systΦme d'exploitation. Cependant, sous certaines circonstances, il est possible de modifier et remplacer certaines valeurs de la configuration - une possibilitΘ qui ne doit Ωtre explorΘe aprΦs que toutes les autres options possibles aient ΘchouΘes.
CB_Sba.Hint=|[B][NAVY]AGP - Adressage par bande latΘrale[p][DEF][L][P]Si non dΘsactivΘ (grisΘ), le matΘriel peut utiliser le port de bande latΘrale pour les commandes, laissant le bus d'adresses/donnΘes (AD) libΘrΘ pour ne servir exclusivement qu'aux transferts de donnΘes; si cochΘ, l'adressage par bande latΘrale est activΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Les matΘriels maεtres indiquant qu'aucun support pour l'adressage par bande latΘrale n'est disponible peuvent l'Ωtre ainsi dΘlibΘrement α des fins de compatibilitΘs. Le support de l'adressage par bande latΘrale peut Ωtre dΘsactivΘ depuis le BIOS vidΘo ou bien via une clΘ propriΘtaire de la base de registre Windows.
CLB_PCIstatus.Hint=|[B][NAVY]Flags d'Θtat des commande PCI[p][DEF][L][P][BLACK]Indique les possibilitΘs du matΘriel sΘlectionnΘ en relation avec les cycles PCI. Par exemple, un pΘriphΘrique d'affichage doit Ωtre capable d'opΘrer avec des [B]accΦs d'E/S []dΘsactivΘs s'il ne sert que de carte secondaire dans une configuration de multiples Θcrans.
E_AGPversion.Hint=Niveau de rΘvision AGP|[B][NAVY]AGP - RΘvison du matΘriel[p][DEF][L][P]Indique le niveau de rΘvision AGP auquel le matΘriel adhΦre.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Il n'est pas rare pour du matΘriel maεtre certifiΘ AGP 2.de se trouevr trop demandant de cibles certifiΘes AGP 1.0.
E_Cacheline.Hint=|[B][NAVY]Ligne de cache[p][DEF][L][P]Indique la taille de la ligne de cache, en dwords, pour les matΘriels supportant l'Θcriture mΘmoire et l'invalidation.
E_Classcode.Hint=|[B][NAVY]Code de classe[p][DEF][L][P]Les codes de classe sont associΘes par le SIG PCI pour indiquer le type de matΘriel. A la fois la classe et la sous-classe sont indiquΘs.
E_DeviceID.Hint=|[B][NAVY]ID MatΘriel[p][DEF][L][P]Affiche l'ID dΘfini par le fabricant α l'ASIC principal.
E_Location.Hint=|[B][NAVY]Emplacement du matΘriel[p][DEF][L][P]Indique l'emplacement du matΘriel sur le bus.
E_Manufacturer.Hint=|[B][NAVY]ID Carte[p][DEF][L][P]Affiche le fabricant de la carte (un ID du sous-fabricant dΘfini par le SIG PCI), l'ID du sous-systΦme (habituellement utilisΘ par le fabricant de la carte pour diffΘrencier ses produits), et un niveau de rΘvision (gΘnΘralement utilisΘ pour indiquer le pas AGP).
E_MoboAGPaperture.Hint=|[B][NAVY]AGP - Taille de l'ouverture[p][DEF][L][P]Cete valeur reflΦte la taille maximum de l'ouverture disponible pour l'AGP, et doit s'accorder avec la valeur sΘlectionnΘe dans la [B]configuration du BIOS[] de la carte mΦre.
E_NonLocalMem.Hint=|[B][NAVY]AGP - MΘmoire systΦme disponible[p][DEF][L][P]Indique la valeur, si existante, de la mΘmoire extΦrne disponible par DirectX.
E_VendorID.Hint=|[B][NAVY]ID fabricant[p][DEF][L][P]Affiche l'ID dΘfini par le SIG PCI au fabricant.
Report.Hint=|[B][NAVY]Rapport de diagnostique[p][DEF][L][P]Apporte un rapport concis sur le systΦme en gΘnΘral, et sur les pΘriphΘriques d'affichage en particulier, et peut Ωtre facilement copiΘ dans le Presse-Papier pour Ωtre utilisΘ e cas d'aide.
RG_Mechanism.Hint=|[B][NAVY]AGP - MΘcanisme de transfert[p][DEF][L][P]Cette valeur est dΘterminΘe en demandant α DirectX α la fois la taille et l'Θtat de la mΘmoire extΦrne. Pour que les transferts AGP aient lieu, [B][GREEN]MatΘriel activΘ[DEF] et [B][GREEN]Logiciel activΘ[DEF] doivent Ωtre cochΘs, une [B][GREEN]ouverture AGP[DEF] d'une taille suffisante doit Ωtre disponible, et un [B]gestionnaire GART[] spΘcifique au noyau logique de la carte mΦre doit Ωtre installΘ.[P]Si activΘ, le mΘcanisme de transfert - DMA ou DiME - dΘpendra largement de l'architecture du pilote.
SE_Dev.Hint=SΘlectionnez un matΘriel|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le matΘriel que vous voulez vΘrifier, et les donnΘes de [B][GREEN]configuration du matΘriel PCI[DEF] seront mises-α-jour.[P]Les donnΘes de [B][GREEN]configuration systΦme AGP[DEF] seront mises-α-jour seulement si le matΘriel sΘlectionnΘest un [B]maεtre[] ou une [B]cible[] AGP.
SE_Latency.Hint=|[B][NAVY]Latence[p][DEF][L][P]Affiche le nombre maximum de cycles d'horloge PCI gΘrΘs par le matΘriel pour des accΦs au bus maεtre en pic. Cette valeur peut Ωtre modifiΘe sans risque en temps rΘel, et peut aider α rΘsoudre des conflits avec, ex., des cartes son.
[PSapps]
Caption=Profils d'application
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Close.Caption=&Fermer
B_Delete.Caption=&Supprimer
B_Save.Caption=&Enregistrer...
CB_AppMonitor.Caption=Appliquer ce profil au dΘmarrage du programme
CB_Color.Items.Strings=(n/a)
CB_Display.Items.Strings=(n/a)
CB_Performance.Items.Strings=(n/a)
CB_ShortName.Caption=(Aucun)
CLB_Options.Items.Strings=Ne pas attendre la fin de l'application|DΘsactiver les Θcrans multiples|DΘsactiver le support AGP DirectX|DΘsactiver l'Θcran de veille|DΘsactiver la gestion de l'alimentation|Compacter la mΘmoire avant de lancer|Booster la prioritΘ du processus|Suspendre la tΓche systΦme idle|Retarder l'Θcriture de la palette DAC|Surveiller les raccourcis clavier|Forcer le support du multi-Θcran OpenGL|Assigner le processus au premier CPU|Minimiser toutes les fenΩtres
L_Application.Caption=Application ou raccourci
L_OpenOn.Caption=Ouvrir sur le numΘro de l'Θcran
L_Options.Caption=Options
L_Other.Caption=Affichage, couleurs et performances
L_Profiles.Caption=Profils
Msg.0=Nouveau
Msg.1=Enregistrer sous :
Msg.2=Erreur|Le nom du profil contient le signe Θgal, ce qui n'est pas autorisΘ. Veuillez rΘessayer en utilisant un autre nom de profil.
Msg.3=Confirmation|Ce profil existe dΘjα. Voulez-vous le remplacer ?
Msg.4=Confirmation|Voulez-vous supprimer ce profil ?
Msg.5=Confirmation|Les sΘlections et modifications faites n'ont pas ΘtΘ enregistrΘes dans un profil. [P]Voulez-vous continuer ?
Msg.6=Erreur|Ce nom de profil est dΘjα assignΘ α une autre action spΘcifique. Veuillez sΘlectionner un nom de profil diffΘrent.
OpenDialog.Title=Parcourir
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Profils d'application[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les dans cette boite de dialogue pour combiner les profils d'affichage, couleur et performance prΘcΘdement enregistrΘs, pour les relier α des applications ou raccourcis spΘcifiques, et pour associer des options supplΘmentaires α leur exΘcution.[P]Pour des informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou cliquez avec le bouton droit et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu.[P][B][MAROON]Note: [DEF][B][GREEN]Appliquer ce profil au dΘmarrage du programme[DEF] dΘtermine si PowerStrip se comporte comme un [B]lanceur d'application[] ou comme [B]espion d'application[]. La mΘthode α sΘlectionner dΘpend de l'application et du profil dΘfini. Gardez en mΘmoire :[P][B]- Lanceur :[] le programme est ouvert depuis le menu PowerStrip, et le profil est appliquΘ avant l'ouverture de l'application; de multiples profils d'application peuvent Ωtre crΘΘs pour une seule application.[p][B]- Espion :[] le programme peut Ωtre ouvert depuis n'importe o∙, et le profil est appliquΘ lorsque l'application dΘmarre; seul un profil d'application peut Ωtre alors associΘ α une seule application.
B_AssOpen.Hint=Parcourir|[B][NAVY]Parcourir[p][DEF][L][P]Ouvre une fenΩtre standard [B]Parcourir[] de Windows, vous permettant de rechercher et de sΘlectionner une application. Une alternative α cette fenΩtre est le glisser/dΘposer d'une application ou d'un raccourci, en utilisant la procΘdure normale.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Le profil d'application PowerStrip ne requiert par la sΘlection d'une application. Il peut aussi Ωtre utilisΘ pour grouper d'autres profils (affichage, couleur, performance), avec des optins spΘcifiques.
B_Close.Hint=|[B][NAVY]Fermer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour fermer cette fenΩtre de dialogue.
B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Profils - Supprimer[p][DEF][L][P]Supprime le [B][GREEN]Profil[DEF] sΘlectionnΘ, et le retire de la liste. Si un raccourci du mΩme nom existe sur le Bureau, il sera supprimΘ.
B_HotKey.Hint=Gestionnaire des raccourcis|[B][NAVY]Gestionnaire des raccourcis[p][DEF][L][P]Cela vous amΦne au [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF], ou vous pouvez associer des touches de raccourcis inutilisΘes au profils enregistrΘs.
B_Save.Hint=|[B][NAVY]Profils - Enregistrer sous[p][DEF][L][P]Enregistre les paramΦtres de l'application sΘlectionnΘe comme [B][GREEN]Profil[DEF], et l'ajoute α la liste. Il vous est aussi donnΘ la possibilitΘ de crΘer un raccourci vers ce profil sur le Bureau.
CB_AppMonitor.Hint=|[B][NAVY]Applique le profil au dΘmarrage du programme[p][DEF][L][P]Au dΘmarrage d'un programme, PowerStrip vΘrifit si un profil a ΘtΘ associΘ avec celui-ci. Si une association est trouvΘe, et que cette option est cochΘe, le profil est activΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Vous povuez crΘer de multiples profils pour une seule application, et les lancer depuis le menu PowerStrip ou bien au travers des raccourcis de PowerStrip. Mais seul un profil peut Ωtre lancΘ au dΘmarrage d'un programme. Si plusieurs sont associΘs, seul le premier sera utilisΘ.
CB_Color.Hint=|[B][NAVY]Profils des couleurs[p][DEF][L][P]Liste les profils de couleurs prΘcΘdement enregistrΘs, et vous autrorise α en associer un avec l'application sΘlectionnΘe. Si une est sΘlectionnΘe, le profil des couleurs sera activΘ avant le dΘmarrage de l'application et les paramΦtres de couleurs seront restaurΘs lorsqu'elle se terminera.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si l'application modifie elle-mΩme les paramatΦres des couleurs, comme le font gΘnΘralement les jeus, il est nΘcessaire de cocher [B][GREEN]Retarder l'Θcriture de la palette DAC[DEF] ou d'utiliser une touche de raccourci une fois le programme lancΘ.
CB_Display.Hint=|[B][NAVY]Profils d'affichage[p][DEF][L][P]Liste les profils d'affichage prΘcΘdement enregistrΘs, et vous autrorise α en associer un avec l'application sΘlectionnΘe. Si une est sΘlectionnΘe, le profil d'affichage sera activΘ avant le dΘmarrage de l'application et les paramΦtres de couleurs seront restaurΘs lorsqu'elle se terminera.
CB_Performance.Hint=|[B][NAVY]Profils des performances[p][DEF][L][P]Liste les profils des performances prΘcΘdement enregistrΘs, et vous autrorise α en associer un avec l'application sΘlectionnΘe. Si une est sΘlectionnΘe, le profil des performances sera activΘ avant le dΘmarrage de l'application et l'horloge(s) originale(s) et autres options du pilote seront restaurΘes lorsqu'elle se terminera.
CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Profils[p][DEF][L][P]SΘlectionnez depuis la liste des profils prΘcΘdement enregistrΘs. Les profils des applications peuvent Ωtre listΘs et activΘs depuis le menu PowerStrip, et peuvent Ωtre lancΘs via des touches de raccourcis, si existantes - voir le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si l'option d'[B][GREEN]Appliquer ce profil au dΘmarrage du programme[DEF] est cochΘe, le profil sera activΘ, indΘpendement du mode d'execution du programme.
CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]Options de l'application[p][DEF][L][P]Cette liste contient un nombre de fonctionnalitΘs de PowerStrip pouvant Ωtre appliquΘes α l'application sΘlectionnΘe lors de son dΘmarrage. La plupart d'entre elles sont dΘfinies autre part dans le programme; les autres incluent :[P][B][GREEN]Ne pas attendre la fin de l'application[DEF] - si cochΘ, les paralΦtres originaux ne seront pas restaurΘs α la fin de l'application.[P][B][GREEN]Booster la prioritΘ du processus[DEF] - si cochΘ, l'application recevra une prioritΘ lΘgerement supΘrieure α la normale[P][B][GREEN]Retarder l'Θcriture de la palette DAC[DEF] - si cochΘ et qu'un profil de couleur personnalisΘ est associΘ, un lΘger dΘlai se passera avant que le profil ne soit appliquΘ, aprΦs l'initialisation de l'application[P][B][GREEN]Surveiller les raccourcis clavier[][BLACK] - active une surveillance de trΦs bas niveau, lorsque la touche de raccourci est encore inefficace[P][B][GREEN]Forcer le support du multi-Θcran OpenGL[][BLACK] - dΘsactive temporairement le support du multi-Θcran assez longtemps pour activer l'accΘlΘration matΘrielle OpenGL, puis rΘactive le support du multi-Θcran.
SE_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Ouvrir sur un Θcran spΘcifique[p][DEF][L][P]SΘlectionnez l'Θcran spΘcifique sur lequel ouvrir l'application.
[PScolor]
Caption=Profil des couleurs
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Delete.Caption=&Supprimer
B_Ok.Caption=OK
B_Reset.Caption=&RΘinitialiser
B_Save.Caption=&Enregistrer...
CB_Invert.Caption=Inverser le gamma (nΘgatif)
CB_Profiles.Items.Strings=(n/a)
CB_ReadRamp.Caption=Appliquer les ajustements sur la courbe non linΘaire
CLB_Options.Items.Strings=Activer la correction des couleurs|Ecrire directement dans la palette DAC|Utiliser des valeurs chromatiques EDID CIE|Appliquer au recouvrement vidΘo si possible
L_AdapterOpt.Caption=Option du pΘriphΘrique
L_Adjustment.Caption=Ajustement de la couleur
L_Brightness.Caption=LuminositΘ
L_Contrast.Caption=Contraste
L_Gamma.Caption=Gamma
L_Profiles.Caption=Profils
L_RampOpt.Caption=Options Gamma
L_Temp.Caption=TempΘrature
M_CaptureLUT.Caption=&Capturer
M_DeleteLUT.Caption=&Supprimer
M_RenameLUT.Caption=&Renommer
Msg.0=Nouveau
Msg.1=Enregistrer sous :
Msg.2=Erreur|Le nom du profil contient le signe Θgal, ce qui n'est pas autorisΘ. Veuillez rΘessayer en utilisant un autre nom de profil.
Msg.3=Confirmation|Ce profil existe dΘjα. Voulez-vous le remplacer ?
Msg.4=Confirmation|Voulez-vous supprimer ce profil ?
Msg.5=Enregistrer sous :|Capturer le gamma
Msg.6=Renommer en :|Renommer le gamma
Msg.7=Enregistrer sous :|Table des couleurs prΘcedement capturΘes
Msg.8=Erreur|Ce nom de profil est dΘjα assignΘ α une autre action. Veuillez sΘlectionner un nom de profil diffΘrent.[P](Note: Vous pouvez grouper des profils d'affichage, de couleur et de performances sous un seul profil d'application).
Msg.9=Courbe linΘaire des gamma
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Profils des couleurs[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour ajuster la balance des couleurs, pour compenser l'Θclairage ambient, et pour faire correspondre les couleurs sur votre Θcran. Les modifications faites α partir de ces contr⌠les peuvent Ωtre enregistrΘes en tant que [B][GREEN]Profils[DEF] des couleurs pour pouvoir les rΘutiliser ultΘrieurement, et les sΘlectionnΘs depuis le menu PowerStrip, les associΘs α des touches de raccourcis, ou bien α des applications particuliΦres.[P]Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘ et actifs, chacun possΦdera ses propres paramΦtres et peuvent Ωtre sΘlectionnΘs depuis le [B][GREEN]Panneau des pΘriphΘrique[DEF]. Pour plus d'informations sur chque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La correction des couleurs RGB est normalement disponible α partir d'une certaine qualitΘ des couleurs (15bpp et plus). Il n'a habituellement aucun effet sur le recouvrement et sera automatiquement dΘsactivΘ pour les qualitΘs des couleurs non supportΘes, ainsi que pour les matΘriels vidΘo ne possΘdant pas de support matΘriel pour la correction du gamma.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour accepter les modifications apportΘes.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications apportΘes et pour fermer cette boite de dialogue.
B_Blue.Hint=Canal bleu seulement|[B][NAVY]Canal bleu[p][DEF][L][P]Utilisez ce bouton pour appliquer le [B][GREEN]Gamma[DEF], la [B][GREEN]luminositΘ[DEF] et le [B][GREEN]contraste[DEF] pour le canal bleu.
B_Capture.Hint=Enregistrer, renommer et supprimer les courbes de gama|[B][NAVY]OPtions de capture des courbes des gamma[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour [B][GREEN]Capturer[DEF] la courbe des gamma courante, et pour [B][GREEN]Supprimer[DEF] ou [B][GREEN]Renommer[DEF] toute table personnalisΘe stockΘes prΘcΘdement dans la base de registre de Windows.[P]Vous pouvez aussi capturer une table personnalisΘe pour l'utiliser comme une courbe non-linΘaire des gamma en y associant une touche de raccourci non utilisΘe dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Profils - Supprimer[p][DEF][L][P]Supprime le [B][GREEN]profil[DEF] sΘlectionnΘ, et le retire de la liste. Si un raccourci du mΩme nom existe sur le Bureau, il sera supprimΘ.
B_Green.Hint=Canal vert seulement|[B][NAVY]Canal bleu[p][DEF][L][P]Utilisez ce bouton pour appliquer le [B][GREEN]Gamma[DEF], la [B][GREEN]luminositΘ[DEF] et le [B][GREEN]contraste[DEF] pour le canal vert.
B_HotKey.Hint=Gestionnaire des raccourcis|[B][NAVY]Gestionnaire des raccourcis[p][DEF][L][P]Cela vous envoie dans le [B][GREEN]Gestionaire des raccourcis[DEF], d'o∙ vous ourrez associer des touches de raccourcis inutilisΘes avec des profils que vous avez enregistrΘs.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour accepter les modifications apportΘes (si existantes) et pour fermer la boite de dialogue.
B_Red.Hint=Canal rouge seulement|[B][NAVY]Canal bleu[p][DEF][L][P]Utilisez ce bouton pour appliquer le [B][GREEN]Gamma[DEF], la [B][GREEN]luminositΘ[DEF] et le [B][GREEN]contraste[DEF] pour le canal rouge.
B_Reset.Hint=RΘinitialiser la courbe des gamma|[B][NAVY]RΘinitialiser la courbe des gamma[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour rΘinitialiser la courbe des gamma α la valeur par dΘfautcdu matΘriel - normalement, une courbe linΘaire des gamma dont chaque valeur de la table des couleurs est mappΘe α une couleur unique.[P]Cette fonction peut Ωtre associΘe α une touche de raccourci inutilisΘe dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
B_RGB.Hint=Bloquer les canaux RGB|[B][NAVY]Canaux RGB combinΘs[p][DEF][L][P]Utilisez ce bouton pour appliquer le [B][GREEN]Gamma[DEF], la [B][GREEN]luminositΘ[DEF] et le [B][GREEN]contraste[DEF] Θquitablement sur les canaux rouge, vert et bleu.
B_Save.Hint=|[B][NAVY]Profils - Enregistrer sous[p][DEF][L][P]Enregistre la courbe des gamma et les options sous un [B][GREEN]profil[DEF] qui sera ajoutΘ α la liste. Vous avez aussi la possibilitΘ de crΘer un raccourci vers ce profil sur le Bureau.
CB_Invert.Hint=|[B][NAVY]Options de la courbe des gama - inverser[p][DEF][L][P]Utilisez cette option pour inverser la courbe des gamma pour un effet "nΘgatif".[P][B][MAROON]Note:[DEF] Avec certains matΘriels vidΘo, cette option ne fonctionne que si [B][GREEN]Ecrire directement la palette DAC[DEF] est cochΘ dans les [B][GREEN]Options du matΘriel[DEF].
CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Profils[p][DEF][L][P]SΘlectionnez depuis la liste des profils prΘcΘdement enregistrΘs un profil α activer.
CB_ReadRamp.Hint=|[B][NAVY]Options de la courbe des gamma - courbes non-linΘaires[p][DEF][L][P]Utilisez cette option pour activer la sΘlection d'une courbe des gamma non-linΘaire. Si activΘ, tous les paramΦtres de couleurs de PowerStrip seront pour la courbe non-linΘaire sΘlectionnΘe.[P]Cette optino vous permet d'utiliser les contr⌠les de couleurs de PowerStrip - tels que les raccourcis d'incrΘmentation du gamma - avec les corrections faites par les autres calibreurs de couleurs matΘriels et logiciels. Les dΘveloppeurs voulant gΘrer eux-mΩmes cette fonctionnalitΘ doivent Θcrire leurs propres tables personnalisΘes dans la clΘ de registre HKLM\Software\EnTech\LUT sous la forme de tableaux binaires 3 * 256 octets.
CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]Options du matΘriel - couleur[p][DEF][L][P]Cette options spΘcifient si et comment PowerStrip corrigera les couleurs :[P][B][GREEN]Activer la correction des couleurs[DEF] - si cochΘ, PowerStrip contr⌠lera les couleurs α une qualitΘ des couleurs ΘlevΘe (15bpp et plus). Cette option doit rester non cochΘe si vous voulez qu'un autre programme corrige les couleurs.[P][B][GREEN]Ecrire directement la palette DAC[DEF] - si cochΘ, PowerStrip lira et Θcrira directement dans la table des couleurs. Cette option doit Ωtre activΘe sous Windows NT 4.0 et pour les pilotes n'implΘmentant pas le support des courbes des gamma.[P][B][GREEN]Utiliser d valeurs chromatiques EDID CIE[DEF] - si cochΘ, PowerStrip ajustera la courbe des gamma pour reflΘter les donnΘes de colorimΘtrie et des points blancs donnΘs par le fabricant. Cette option ne se justifie que dans le cas d'ecrans Plug and Play.[P][B][GREEN]Appliquer le recouvrement vidΘo si possible[DEF] - si cochΘ, les ajustements des couleurs seront appliquΘes autant aux recouvrement vidΘo qu'α l'espace RGB. Cette option ne s'applique qu'α trΦs peu de cartes, utilisant une table des couleurs pour le recouvrement.
CLB_Ramps.Hint=|[B][NAVY]Courbes des gamma non-linΘaires[p][DEF][L][P]Si [B][GREEN]Appliquer les ajustements sur les courbes non-linΘaires[DEF] est cochΘ, une courbe non-linΘaire peut Ωtre sΘlectionnΘe dans la liste de celles stockΘes dans la base de registre pour Ωtre utilisΘe comme base pour toutes les autres corrections.
L_BrightnessV.Hint=|Une reprΘsentation numΘrique du niveau courant de [B][GREEN]luminositΘ[DEF].
L_ContrastV.Hint=|Une reprΘsentation numΘrique du niveau courant de [B][GREEN]contraste[DEF].
L_GammaV.Hint=|Une reprΘsentation numΘrique du niveau courant de [B][GREEN]gamma[DEF].
L_TempV.Hint=|Une reprΘsentation numΘrique du niveau courant de [B][GREEN]tempΘrature[DEF].
M_CaptureLUT.Hint=Capturer la courbe des gamma
M_DeleteLUT.Hint=Supprimer la courbe enregistrΘe
M_RenameLUT.Hint=Renommer la courbe enregistrΘe
RG_CMY.Hint=Courbe tonale CMY|[B][NAVY]ReprΘsentation CMY[p][DEF][L][P]Utilise la courbe des gamma courante comme un reprΘsentation CMY.
RG_RGB.Hint=Courbe tonale RGB|[B][NAVY]ReprΘsentation RGB[p][DEF][L][P]Utilise la courbe des gamma courante comme un reprΘsentation RGB.
SE_Dev.Hint=SΘlectionner le matΘriel|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le matΘriel α ajuster. Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘs actifs, chacun possΦdera ses propres paramΦtres.
TB_Bright.Hint=|[B][NAVY]LuminositΘ[p][DEF][L][P]DΘplacez cette barre de dΘfilement pour ajuster le niveau de luminositΘ ou d'ombre de la couleur, sachant que la valeur la plus haute indique la luminositΘ la plus importante. La luminositΘ dΘtermine le niveau de voltage donnΘ α la couleur gΘnΘrΘe.[P]Les modifications peuvent Ωtre appliquΘes aux trois canaux [B][GREEN]RGB[DEF] en mΩme temps, ou individuellement sur le canal [B][GREEN]Rouge[DEF], [B][GREEN]Vert[DEF] ou [B][GREEN]Bleu[DEF], en sΘlectionnant le bouton appropriΘ.
TB_Contrast.Hint=|[B][NAVY]Contraste[p][DEF][L][P]DΘplacez cette barre de dΘfilement pour modifier le degrΘ de iffΘrence entre le blanc et le noir. Lorsque le contraste dΘcroit, les pixels les plus lumineux s'assombrissent, et les pixels le plus sombres s'Θclaircissent. Lorsque le contraste s'accroit, c'est le contraire.[P]Les modifications peuvent Ωtre appliquΘes aux trois canaux [B][GREEN]RGB[DEF] en mΩme temps, ou individuellement sur le canal [B][GREEN]Rouge[DEF], [B][GREEN]Vert[DEF] ou [B][GREEN]Bleu[DEF], en sΘlectionnant le bouton appropriΘ.
TB_Gamma.Hint=|[B][NAVY]Gamma[p][DEF][L][P]Ajustez la barre des gamma pour modifier l'intensitΘ d'une couleur, ou sa tendance α tendre vers le blanc. Les niveaux blancs et noirs ne sont pas affectΘs, seulement les transitions de l'un vers l'autre.[P]Les modifications peuvent Ωtre appliquΘes aux trois canaux [B][GREEN]RGB[DEF] en mΩme temps, ou individuellement sur le canal [B][GREEN]Rouge[DEF], [B][GREEN]Vert[DEF] ou [B][GREEN]Bleu[DEF], en sΘlectionnant le bouton appropriΘ.
TB_Temp.Hint=|[B][NAVY]TempΘrature[p][DEF][L][P]DΘplacez la barre de dΘfilement pour ajuster la tempΘrature de la couleur - essentiellement le taux de bleu par rapport au rouge et au vert. Un paramΦtre "chaud" donne aux couleurs neutres un ton lΘgΦrement brulΘ, tandis que "gel" donne un ton plus gelΘ.
TonalPlot.Hint=|[B][NAVY]Graphique de la courbe des gamma[p][DEF][L][P]Ce graphique est une reprΘsentation tonale courbe des gamma, basΘe sur les valeurs stockΘes dans la table des couleurs. La table comporte 256 triplets rouge, vert et bleu, soit environ 16.7 millions de combinaisons distinctes.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La correction d'erreurs nΘcessite le mappage d'une couleu vers une autre et rΘduit inΘvitablement le nombre maximum de combinaisons de couleurs discrΦtes. Pour des qualitΘs des couleurs de 24bpp et 32bpp, le nombre maximum de combinaisons de couleurs discrΦtes est indiquΘ en ahut α gauche, ce qui vous permet de juger la perte en rΘsolution de couleurs que la correction peut entrainer.
[PScustom]
Caption=RΘsolutions personnalisΘes
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Add.Caption=Ajouter une rΘsolution
B_Close.Caption=Fermer
B_Remove.Caption=Enlever une rΘsolution
CB_CompositeSync.Caption=Sync c&omposite
CB_Doublescan.Caption=Double-scan
CB_Hpos.Caption=Positif
CB_Interlaced.Caption=EntrelacΘ
CB_Lock.Caption=Bloquer la gΘomΘtrie totale
CB_SyncOnGreen.Caption=&Sync en vert
CB_Vpos.Caption=Positif
L_ActivePix.Caption=Pixels actifs
L_Back.Caption=Porche noire
L_Front.Caption=Porche avant
L_Horizontal.Caption=Horizontal
L_Important.Caption=Important !
L_Info.Caption=Les rΘsolutions personnalisΘes ne sont supportΘes que par une poignΘe de pilotes d'affichage. L'experimentation est requise et le redΘmarrage de Windows peut Ωtre nΘcessaire pour vΘrifier si la rΘsolution personnalisΘe est acceptΘe par le pilote.
L_NewRes.Caption=Nouvelle rΘsolution
L_Pclk.Caption=Horloge de pixels
L_Polarity.Caption=PolaritΘ
L_Presets.Caption=RΘsolutions matΘrielles et personnalisΘes
L_Pulse.Caption=Sync la largeur
L_Refresh.Caption=Tax de rafraichissement
L_Vertical.Caption=Vertical
Msg.0=Confirmation|Plusieurs rΘsolutions ont ΘtΘ sΘlectionnΘes pour les ajouter dans la base de registre Windows. Voulez-vous continuer ?
Msg.1=RΘsolution sous 480p|Cette rΘsolution a dΘjα ΘtΘ dΘfinie par le pilote, et doit normalement Ωtre disponible uniquement pour un confort d'utilisation. Voulez-vous utiliser cete rΘsolution maintenant ?
Msg.2=Attention : sous 480p |Vous avez sΘlectionner une rΘsolution verticale infΘrieure α 480, ce qui peut Ωtre incompatible avec votre pilote. Voulez-vous continuer ?
Msg.3=Note|Les paramΦtres spΘcifiΘs peuvent Ωtre en dessous des capacitΘs de votre Θcran ou de votre carte graphique. Veuillez revΘrifier votre rΘsolution, les taux de rafraichissement horizontaux et verticaux, l'horloge α pixels pour Ωtre certain que tout soit dans les spΘcifications.[P]Appuyez sur OK pour continuer, ou Anuller pour ajuster les valeurs.
Msg.4=Modification des paramΦtres systΦme|Windows doit Ωtre redΘmarrΘ pour vΘrifier si le pilote a acceptΘ la nouvelle rΘsolution. A moins d'avoir α ajouter une nouvelle rΘsolution personnalisΘe, vous devriez redΘmarrer Windows maintenant.[P]Note : Par mesur de prΘcaution, Windows sera redΘmarrΘ avec la rΘsolution actuelle. Vous pourrez alors utiliser PowerStrip pour passer α la nouvelle rΘsolution, si disponible, avec la possibilitΘ d'annuler facilement l'opΘration si votre Θcran perd la synchronisation.
Msg.5=Modification des paramΦtres d'affichage|Le pilote a acceptΘ la nouvelle rΘsolution. Voulez-vous essayer de passer α la nouvelle rΘsolution maintenant ?
Msg.6=Confirmation|Vous avez choisi de supprimer plusieurs rΘsolutions de la base de registre de Windows. Voulez-vous continuer ?
Msg.7=Confirmation|Une sauvegarde des rΘsolutions sΘlectionnΘes peut continuer α Ωtre gardΘe, afin de pouvoir facilement les restaurer si besoin est. Voulez-vous maintenir les sauvegardes de ces rΘsolutions ?
Msg.8=Confirmation|La rΘsolution sΘlectionnΘe va Ωtre supprimer de la base de registre de Windows. Voulez-vous continuer ?
Msg.9=Confirmation|Une sauvegarde de la rΘsolution sΘlectionnΘe peut continuer α Ωtre gardΘe, afin de pouvoir facilement la restaurer si besoin est. Voulez-vous maintenir la sauvegarde de cette rΘsolution ?
Msg.10=Modification des paramΦtres systΦme|Windows doit Ωtre redΘmarrΘ pour que les modifications prennent effet.[P]Voulez-vous redΘmarrer votre ordinateur maintenant ?
Msg.11=RedΘmarrer
Msg.12=Continuer
RB_Predefined.Caption=PrΘdΘfini
RB_User.Caption=PersonnalisΘ
RG_Ratio.Caption=Proportion
RG_Ratio.Items.Strings=N'importe|4:3|5:4|16:9
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]RΘsolutions personnalisΘes[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour dΘfinir une [B][GREEN]rΘsolution[DEF] d'Θcran personnalisΘe. Les anciens pilotes d'affichage incluent gΘnΘralement un nombre fixe de rΘsolutions standards telles que 640x480 et 1600x1200, mais la plu part des nouveaux pilotes vous permettent de dΘfinir vos propres rΘsolutions. PowerStrip augmente les possibilitΘ de ce pilote - s'il existe - en vous permettant de dΘfinir des synchronisations personnalisΘes pour les rΘsolutions voulues.[P]Les pilotes supportant des rΘsolutions personnalisΘes sont :[P][B]- les pilotes NVidia Detonator[] pour Windows 9x/Me/NT/2000[p][B]- les pilotes Kyro et Kyro II[] pour Windows 9x/Me/2000[p][B]- les pilotes 3dfx Voodoo []3/4/5/6 pour Windows 9x/Me/2000[p][B]- les pilotes ATI Radeon[] officiels pour Windows 9x/Me/2000, ainsi que les derniΦres bΘtas[p][B]- les pilotes Matrox[] pour Windows 9x/Me/2000[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] dans le menu.
B_Add.Hint=|[B][NAVY]Ajouter une rΘsolution[p][DEF][L][P]Ajoute les rΘsolutions sΘlectionnΘes dans la base de registre Windows, et la synchronisation personnalisΘe dans la base de donnΘes de PowerStrip.
B_Close.Hint=|[B][NAVY]Fermer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour fermer la boite de dialogue.
B_Remove.Hint=|[B][NAVY]Enlever une rΘsolution[p][DEF][L][P]Retire les rΘsolutions sΘlectionnΘes de la base de registre de Windows, et Θventuellement du fichier [B]pstrip.ini[] de PowerStrip.
Card.Hint=|[B][NAVY]Panneaux des matΘriels[p][DEF][L][P]Indique le matΘriel sur lequel vous travaillez. Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘs et actifs, vous pouvez modifier le matΘriel sur le [B][GREEN]Panneaux des matΘriels[DEF] dans la boite de dialogue [B][GREEN]Profil d'affichage[DEF] avant d'ouvrir celle-ci.
CB_CompositeSync.Hint=|[B][NAVY]Synchronisation composite[p][DEF][L][P]Combine les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux sur un canal (RGBS).
CB_Doublescan.Hint=|[B][NAVY]Double scan[p][DEF][L][P]Active ou dΘsactive le double scan. Le double scan peut amΘliorer la qualitΘ de l'affichage mais requiert le doublement du taux de rafraichissement, qui peut alors dΘpasser les limites de l'Θcran.
CB_Hpos.Hint=|[B][NAVY]Synchronisation de la polaritΘ[p][DEF][L][P]VΘrifit si le voltage doit Ωtre auugmentΘ pour indiquer la synchronisation.
CB_Interlaced.Hint=|[B][NAVY]EntrelacΘ[p][DEF][L][P]Active ou dΘsactive l'entrelacement.
CB_Lock.Hint=|[B][NAVY]Bloquer la gΘomΘtrie totale[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les frΘquences et les totaux du scan seront bloquΘs, et seules les contr⌠les seront modifiables. Pour activer facilement et sans risque cette fonctionnalitΘ, sΘlectionnez "rΘsolution-dans-une-rΘsolution", ex., une rΘsolution qui utilise exactement la mΩme gΘomΘtrie que l'autre, mais α une rΘsolution diffΘrente.
CB_SyncOnGreen.Hint=|[B][NAVY]Synchronisation sur le vert[p][DEF][L][P]Combine les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux sur un canal et les apporte sur le canal vert (RGsB).
L_PclkV.Hint=|[B][NAVY]Horloge des pixel (lecture seule)[p][DEF][L][P]Indique combien de millions de pixels seront Θcrit par seconde, et est quelques fois assimilΘ α l'horloge des points ou l'horloge vidΘo. La valeur dΘpend, et en sera affectΘ en cas de modifications, des autres valeurs sΘlectionnΘes.
LB_UserDefined.Hint=|[B][NAVY]RΘsolutions personnalisΘes et prΘ-dΘfinies[p][DEF][L][P]Listes les rΘsolutions [B][GREEN]prΘ-dΘfinies[DEF] ou [B][GREEN]personnalisΘes[DEF], ainsi que les synchronisations associΘes disponibles.
RB_Predefined.Hint=|[B][NAVY]Listes prΘdΘfinies[p][DEF][L][P]Les listes suggΦrent des rΘsolutions personnalisΘes et des synchronisation associΘes α utiliser avec plusieurs types d'Θcrans, d'Θcrans plats et d'HDTVs.[P]Plusieurs rΘsolutions dans la liste peuvent Ωtre sΘlectionnΘes en gardant appuyΘ la touche [B]Ctrl[] en sΘlΘctionnant un ΘlΘment.
RB_User.Hint=|[B][NAVY]Listes personnalisΘes[p][DEF][L][P]Les listes contiennent les rΘsolutions personnalisΘes et les synchronisation associΘes que vous aviez prΘcΘdement crΘΘes. Cela devient de plus en plus courant qu'une mise α jour de pilote efface les rΘsolutions personnalisΘes que vous aviez prΘcΘdement crΘΘes.[P]Plusieurs rΘsolutions dans la liste peuvent Ωtre sΘlectionnΘes en gardant appuyΘ la touche [B]Ctrl[] en sΘlΘctionnant un ΘlΘment.
RG_Ratio.Hint=|[B][NAVY]Aspects[p][DEF][L][P]DΘtermine quelles rΘsolutions sont disponibles. Par exemple, si [B]4:3[] est sΘlectionnΘ, seules les rΘsolutions dont l'aspect est 4:3 seront disponibles.
SE_HA.Hint=|[B][NAVY]Pixels actifs (rΘsolution)[p][DEF][L][P]SpΘcifie la nouvelle rΘsolution ou la pΘriode active.
SE_HBP.Hint=|[B][NAVY]ArriΦre[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode vide entre la fin de la pulsation de synchronisation et le dΘbut de la nouvelle pΘriode active.
SE_HFP.Hint=|[B][NAVY]Avant[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode vide entre la fin de la nouvelle pΘriode active et le dΘbut de la pulsation de synchronisation.
SE_HSW.Hint=|[B][NAVY]Largeur de synchronisation[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode de blanc pendant laquelle la pulsation de synchronsiation est active.
SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]Taux de rafraichissement vertical (Hz)[p][DEF][L][P]SpΘcifie combien de fois par seconde le flux d'Θlectron est dΘplacΘ de haut en bas dans le tube. Le taux de rafraichissement vertical ou frame rate est mesurΘ en Hertz et est compris normalement entre 43 et 180 Hz. La valeur ne doit jamais dΘpasser la frΘquence de balayage verticale maximum que peut gΘrer votre Θcran.
SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]FrΘquence de balayage horizontale (kHz)[p][DEF][L][P]SpΘcifie combien de centaines de fois par seconde le flux d'Θlectron est dΘplacΘ de la gauche vers la droite dans le tube. La frΘquence de balayage horizontale ou frΘquence de dΘflection est mesurΘe en kilohertz et est normalement compris entre 30 et 130 kHz. La valeur ne doit jamais dΘpasser la frΘquence de balayage horizontale maximum que peut gΘrer votre Θcran.
[PSdisplay]
Caption=Profils d'affichage
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Delete.Caption=&Supprimer
B_Ok.Caption=OK
B_Reset.Caption=&RΘinitialiser
B_SaveAs.Caption=&Enregistrer...
B_Timing.Caption=Options avancΘes de synchronisation...
CB_ForceRefresh.Caption=Forcer les taux de rafraichissement standards
CB_HideModes.Caption=Cacher les modes non supportΘs par l'Θcran
L_Color.Caption=QualitΘ des couleurs
L_Options.Caption=Options
L_Profiles.Caption=Profils
L_Refresh.Caption=Taux de rafraichissement
L_Resolution.Caption=RΘsolution
Msg.0=SΘlectionnΘe
Msg.1=Courante
Msg.2=RΘsolution maximum
Msg.3=Rafraichissement maximum
Msg.4=Windows par dΘfaut,Synchronisation discrΦte standard,Synchronisation personnalisΘe,PersonalisΘ,Optimal,Par dΘfaut
Msg.5=Confirmation|Cela va retourner le contr⌠le sur les synchronisations de la rΘsolution sΘlectionnΘe pour Windows, et les paramΦtres comme le taux de rafraichissement ne seront plus and parameters like the refresh rate will no longer be imposΘs par PowerStrip.[P]Voulez-vous continuer ?
Msg.6=Par dΘfaut
Msg.7=Enregistrer sous :
Msg.8=Erreur|Le nom du profil contient un signe Θgal, ce qui n'est pas autorisΘ. Veuillez rΘessayer en utilisant un nom de profil diffΘrent.
Msg.9=Confirmation|Ce profil existe dΘjα. Voulez-vous le remplacer ?
Msg.10=Confirmation|Voulez-vous supprimer ce profil ?
Msg.11=Options avancΘes de synchronisation|La rΘsolution sΘlectionnΘe n'est pas la rΘsolution courante.[P]Si vous voulez y passer et ajuster les paramΦtres de synchronisation pour la rΘsolution sΘlectionnΘe, cliquez sur SΘlectionnΘe.[P]Si vous voulez ajuster les paramΦtres de synchronisation pour la rΘsolution courante, cliquez sur Courante.
Msg.12=Erreur|Ce nom de profil est dΘjα associΘ α une autre action. Veuillez sΘlectionner un nom de profil diffΘrent.[P](Note: Vous pouvez grouper les profils d'affichage, couleur et performance sous un seul profil d'application).
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Profils d'affichage[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour ajuster la qualitΘ des couleurs, la rΘsolution et le taux de rafraichissement - comme vous le feriez en utilisant les [B]PropriΘtΘs de l'affichage[] de Windows. En tout cas, les paramΦtres sΘlectionnΘs peuvent Ωtre enregistrΘs en tant que [B][GREEN]profils[DEF] d'affichage pour une utilisation ultΘrieure, l'utiliser depuis le menu PowerStrip, l'associer α des touches de raccourcis inutilisΘes, ou bien α des applications particuliΦres. De plus, un large panel de contr⌠les prΘcis est disponible pour les matΘriels vidΘo le mieux supportΘs en cliquant sur [B][GREEN]Options avancΘes de synchronisation [DEF].[P]Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘs et actifs, chacun possΦdera ses propres paramΦtres et ils peuvent Ωtre sΘlectionnΘs depuis le [B][GREEN]Panneau des matΘriels[DEF]. Pour plus d'informations sur chaque contr⌠les, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] dans le menu.[P][B][MAROON]ATTENTION :[DEF] Ne sΘlectionnez pas une rΘsolution ou un taux de rafraichissement dΘpassant les limites de votre Θcran. Le faire peut endommager les circuits de votre Θcran. Si votre Θcran ne se synchronise pas sur une nouvelle rΘsolution ou un taux de rafraichissement, appuyez sur [B]Echap[] immΘdiatement pour annuler.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur le bouton pour appliquer les modifications apportΘes.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si les modifications apportΘes ne sont pas satisfaisantes, appuyez sur la touche [B]Echap[] immΘdiatement.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications apportΘes et pour fermer la boite de dialogue.
B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Profils - Supprimer[p][DEF][L][P]Supprime le [B][GREEN]profil[DEF] sΘlectionnΘ, et le retire de la liste. Si un raccourci du mΩme nom existe dur le Bureau, il sera supprimΘ.
B_Hotkey.Hint=Gestionnaire des raccourcis|[B][NAVY]Gestionnaire des raccourcis[p][DEF][L][P]Il vous envoit dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF], d'o∙ vous pourrez associer des touches de raccourcis inutilisΘes aux profils enregistrΘs.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications apportΘes (si existantes) et pour fermer la boite de dialogue.
B_Reset.Hint=RΘinitialise les paramΦtres par dΘfaut
B_SaveAs.Hint=|[B][NAVY]Profils - Enregistrer sous[p][DEF][L][P]Enregistre les paramΦtres d'affichage en tant que [B][GREEN]Profil[DEF], et ajoute ce profil dans la liste. Il vous est aussi donnΘ la possibilitΘ de crΘer un raccourci vers ce profil sur le Bureau.
B_Timing.Hint=|[B][NAVY]Options avancΘes de synchronisation[p][DEF][L][P]Cela vou emmΦne dans les [B][GREEN]Options avancΘes de synchronisation[DEF], o∙ vous trouverez de nombreux contr⌠les pour spΘcifier un [B][GREEN]taux de rafriachissement[DEF] personnalisΘ et pour ajuster la synchronisation, ainsi que la dΘfinition d'une rΘsolution personnalisΘe (si supportΘ par votre pilote d'affichage). SpΘcifiquement, ces contr⌠les vous permettent de dΘfinir un comportement temporaire pour le signal de sortie par votre pilote d'affichage afin qu'il corresponde le plus possible au signal attendu et le mieux gΘrΘ par votre Θcran.
CB_Colors.Hint=|[B][NAVY]QualitΘ des couleurs[p][DEF][L][P]Affiche la qualitΘ des couleurs courante pour le pΘriphΘrique d'affichage sΘlectionnΘ. Une qualitΘ des couleurs plus ΘlevΘe (plus de bits par pixel ou bpp) augmente la qualitΘ des couleurs, mais requiert plus de traitement.
CB_ForceRefresh.Hint=|[B][NAVY]Forcer les taux de rafraichissement standards[p][DEF][L][P]SpΘcifie si PowerStrip doit remplacer ou pas les taux de rafraichissement dΘfinis par Windows pour toutes les rΘsolutions, et forcer le taux de rafraichissement que vous avez prΘcΘdement sΘlectionnΘ. Si vous n'avez pas sΘlectionnΘ de taux de rafraichissement en utilisant PowerStrip avec l'option [B][GREEN]Synchronisation discrΦte standard[DEF], alors aucun taux de rafraichissement prΘfΘrΘ ne sera enregistrΘ.[P]Vous ne devriez activer cette option que si vous rencontrez des problΦmes d'affichage avec les applications et avez des bonnes raisons de croire soit que l'application dΘfinisse un taux de rafraichissement incorrect, soit que le pilote driver supportant des taux de rafraichissement soit endommagΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Contrairement α l'option de DirectX de remplacer le taux de rafraichissement dΘfini par DirectDraw pour les applications en plein Θcran, l'option de PowerStrip s'applique dans toutes les circonstances, OpenGL inclu. Il est nΘanmoins hautement recommandΘ de sΘlectionner [B][GREEN]Synchronisation personnalisΘe[DEF] en utilisant les [B][GREEN]Options avancΘes de synchronisation[DEF] seulement pour les rΘsolutions α problΦmes, au lieu de forcer le taux de rafraichissement pour toutes les rΘsolutions.
CB_HideModes.Hint=|[B][NAVY]Cacher les modes non supportΘs par l'Θcran[p][DEF][L][P]SpΘcifie si la liste des rΘsolutions et des taux de rafraichissement incluera ou pas les modes qui ne sont pas supportΘs par votre Θcran. Choisir un mode inappropriΘ pour votre Θcran peut entrainer des problΦmes d'affichage sΘrieux et peut mΩme endommager votre matΘriel.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Certaines versions de Windows offrent aussi cette option, et certains pilotes cachent automatiquemennt les modes non supportΘs par votre Θcran. Si vous connaissez des modes supportΘs par votre Θcran devant Ωtre disponibles, modifiez votre type d'Θcran.
CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Profils[p][DEF][L][P]SΘlectionnez un profil depuis la liste des profils prΘcΘdement enregistrΘs. Le profil sera activΘ si vous appuyez sur [B][GREEN]OK[DEF] ou [B][GREEN]Appliquer[DEF].
CB_RefreshOpt.Hint=|[B][NAVY]Taux de rafraichissement - Options[p][DEF][L][P]Cette option dΘtermine comment le taux de rafraichissement vertical est dΘfini pour la rΘsolution sΘlectionnΘe et le matΘriel vidΘo.[P][B][GREEN]Windows par dΘfaut[DEF] - laisse la sΘlection du taux de rafraichissement entiΦrement α Windows et α votre pilote d'afficher pour la dΘcision. C'est Θquivalent au paramΦtrage du taux de rafraichissement dans les [B]PropriΘtΘs d'Affichage[] en "Optimal" ou "Par dΘfaut".[P][B][GREEN]Synchronisation discrΦte standard[DEF] - vous permet de sΘlectionner depuis la liste des taux de rafraichissement supportΘs nativement par Windows. C'est Θquivalent α dΘfinir le taux de rafraichissement dans les [B]ParamΦtres d'Affichage[] avec une valeur prΘcise en Hz. Windows est responsable de l'exactitude du paramΦtrage du taux de rafraichissement.[P][B][GREEN]Synchronisation personnalisΘe[DEF] - cette option n'est disponible que si les [B][GREEN]Options avancΘes de synchronisation[DEF] ont ΘtΘ dΘfinies pour la rΘsolution sΘlectionnΘe. Si oui, les taux de rafraichissement et autres paramΦtres de synchronisation sont dΘterminΘs entiΦrement PowerStrip. Il s'agit de la seule mΘthode fiable α utiliser en cas de problΦmes.
L_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Type d'Θcran[p][DEF][L][P]Affiche le type de l'Θcran sΘlectionnΘ pour utiliser avec le matΘriel vidΘo. La rΘsolution maximum et les taux de rafraichissement affichΘs ne doivent pas Ωtre dΘpassΘs afin d'Θviter d'endommager votre Θcran, et, en fait, la plupart des pilotes d'affichage vont vous limiter en ne proposant des rΘsolutions et des taux de rafraichissement qu'α l'intΘrieur des limites de l'Θcran. Il est de ce fait important que votre type d'Θcran soit le plus prΘcis possible. En particulier, le types d'Θcrans "GΘnΘrique" et "Par dΘfaut" doivent Ωtre ΘvitΘs.
SE_Dev.Hint=SΘlectionnez le pΘriphΘrique|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le pΘriphΘrique que vous voulez ajuster. Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘs et actifs, chacun possΦdera ses propres paramΦtres.
TB_Refresh.Hint=|[B][NAVY]Taux de rafraichissement - ParamΦtrage[p][DEF][L][P]Affiche le taux de rafraichissement courant pour le matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ, comme indiquΘ par Windows. Une plus haute frΘquence de rafraichissement rΘduit le scintillement sur votre Θcran, mais requiert plus de bande passante.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La faτon dont le taux de rafraichissement est dΘfini et validΘ est dΘterminΘe par la mΘthode sΘlectionnΘe dans la liste en dessous du taux de rafraichissement. Si vous rencontrer des problΦmes avec un taux de rafraichissement faible dans les jeux, dΘfinissez un taux de rafraichissement personnalisΘ pour la rΘsolution utilisΘe par votre jeu en allant dans les [B][GREEN]Options avancΘes de synchronisation[DEF], puis en laissant la mΘthode de rafraichissement dΘfini en temps que [B][GREEN]Synchronisation personnalisΘe[DEF].
TB_Resolution.Hint=|[B][NAVY]RΘsolution[p][DEF][L][P]Affiche la rΘsolution courante pour le matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ. Plus vous augmentez le nombre de pixels, plus vous affichez d'informations sur votre Θcran, mais plus l'informations est petite.
B_Lock.Hint=Bloquer/dΘbloquer le taux de rafraichissement|[B][NAVY]Taux de rafraichissement - Bloquer/dΘbloquer[p][DEF][L][P]L'Θtat de ce bouton dΘtermine si le contr⌠le du taux de rafraichissement appartient α PowerStrip ou pas. Si levΘ/dΘbloquΘ, Windows est responsable de la validitΘ du taux de rafraichissement. Si baissΘ/bloquΘ, le taux de rafrachissement et autres paramΦtres de synchronisation seront contr⌠lΘs par PowerStrip.
[PShotkey]
Caption=Raccourcis
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Add.Caption=Ajouter un lien
B_Close.Caption=&Fermer
B_Remove.Caption=Retirer un lien
CB_Hotkeys.Caption=Activer les raccourcis
L_Bindings.Caption=Liens
L_Functions.Caption=Fonctions et profils
L_Hotkey.Caption=Raccourci
L_HotkeySel.Caption=SΘlectionnez un raccourci
Msg.0=Rafraichir le bureau
Msg.1=Activer l'Θcran de veille
Msg.2=RΘcupΦrer la memoire
Msg.3=Remetre α 0 la rampe gamma primaire
Msg.4=Capturer la rampe gamma primaire
Msg.5=Augmenter gamma primaire
Msg.6=RΘduire gamma primaire
Msg.7=Remetre a 0 la vitesse de l'horloge primaire
Msg.8=Augmenter la vitesse de l'horloge primaire de 2%
Msg.9=RΘduire la vitesse de l'horloge primaire de 2%
Msg.10=Remetre les parametres par defaut de la carte
Msg.11=Remetre synchronisation
Msg.12=Menu contextuel
Msg.13=Basculer entre plusieurs Θcrans
Msg.14=Basculer vers une carte accΘlΘratrice 3D
Msg.15=Ecran contextuel
Msg.16=Ouvrir gestionnaire de ressource
Msg.17=Ouvrir la boεte de dialogue Execute
Msg.18=ArrΩter Windows
Msg.19=Enregistrer l'emplacement des ic⌠nes
Msg.20=Restaurer l'emplacement des ic⌠nes
Msg.21=PowerStrip|Choisissez une touche de raccourci unique.
Msg.22=Fonction indisponible|La fonction sΘlectionnΘe n'est pas disponible pour cette version de Windows, elle est affichΘe pour faciliter les configurations α dΘmarrage multiple.
Msg.23=Confirmation|Cette touche est dΘjα utilisΘe.[p]Etes vous s√r de vouloir changer le lien?
Msg.24=Confirmation|Cette fonction ou ce profil est dΘjα liΘ α un raccourci.[p]Etes vous s√r de vouloir changer le lien?
Msg.25=Confirmation|Etes vous s√r de vouloir supprimer le lien?
Msg.26=Eteindre l'Θcran
Msg.27=Augmenter le volume
Msg.28=RΘduire le volume
Msg.29=Muet
Msg.30=Augmenter la luminositΘ primaire
Msg.31=RΘduire la luminositΘ primaire
Msg.32=Augmenter le contraste primaire
Msg.33=RΘduire le contraste primaire
Msg.34=Augmenter la tempΘrature primaire
Msg.35=RΘduire la tempΘrature primaire
Msg.36=Supprimer le papier peint
Msg.37=Basculer sur l'Θcran principal
Msg.38=Capturer l'Θcran vers le Presse-Papier
Msg.39=Afficher le Bureau
Msg.40=Cacher le curseur
RG_Modifier.Caption=Modificateur global
CB_RecallColor.Caption=Remodifier les couleurs
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Raccourcis[p][DEF][L][P]Cette page liste tous les profils d'affichage, de couleur, de performance et d'application que vous avez dΘfinis, et vous permet de leur associer des touches de raccourcis non utilisΘes - aussi bien qu'α d'auters fonctions prΘdΘfinies de PowerStrip.[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Pour que le temps de traitement soit minimum, tous les raccourcis de PowerStrip possΦdent utilisent la mΩme dtouche de modification.
B_Add.Hint=|[B][NAVY]Ajouter un lien[p][DEF][L][P]Lie l'ΘlΘment sΘlectionnΘ dans la liste des [B][GREEN]Fonctions et Profils[DEF] au [B][GREEN]raccourci[DEF] sΘlectionnΘ.
B_Close.Hint=|[B][NAVY]Fermer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour femer la boite de dialogue.
B_Remove.Hint=|[B][NAVY]Enlever le lien[p][DEF][L][P]EnlΦve le lien sΘlectionnΘ de la liste des [B][GREEN]Liens[DEF].
CB_Hotkeys.Hint=|[B][NAVY]Activer les raccourcis[p][DEF][L][P]Cette option dΘtermine si les raccourcis sous PowerStrip sont activΘs ou dΘsactivΘs.
CLB_Functions.Hint=|[B][NAVY]Fonctions et profils[p][DEF][L][P]Cette liste contient toutes les fonctions prΘ-dΘfinies de PowerStrip, les profils personnalisΘs, pouvant Ωtre associΘs α des touches de raccourcis.
HK.Hint=|[B][NAVY]SΘlection du raccourci[p][DEF][L][P]Entrez la touche qui - en combination avec le [B][GREEN]modificateur gΘnΘral[DEF] - a ΘtΘ sΘlectionnΘe pour executer l'ΘlΘment sΘlectionnΘ dans la liste des [B][GREEN]Fonctions et profils[DEF].[P][B][MAROON]Note:[DEF] VΘrifiez que vous limitez vos choix α ceux non utilisΘs par les autres programmes, ou assignΘs α d'autres fonctions ou profils de PowerStrip.
LB.Hint=|[B][NAVY]Association[p][DEF][L][P]Cette liste contient toutes les fonctions et profils qui sont associΘs α des touches de raccourcis.
RG_Modifier.Hint=|[B][NAVY]Modificateur gΘnΘral[p][DEF][L][P]SΘlectionnez la combinaison de touches maεtresse α utiliser avec les raccourcis sous PowerStrip.[P][B][MAROON]Note:[DEF] VΘrifiez que vous utilisez une combinaison de touches inutilisΘes par d'autres programmes en cours d'exΘcution.
CB_RecallColor.Hint=|[B][NAVY]Remodifier les couleurs[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip enregistrera tous les ajustements des couleurs effectuΘs α l'aide des touches de raccourcis, et les refera α la prochaine exΘcution de l'application affectΘe.
[PSmemopt]
Caption=RΘcupΘration de la mΘmoire
B_Cancel.Caption=Annuler
[PSmonitor]
Caption=Information sur l'Θcran
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Close.Caption=&Fermer
CB_Fixed.Caption=FrΘquence fixe
CB_GTF.Caption=Formule de synchro gΘnΘrale
CB_Options.Items.Strings=Lire depuis la base de registre|Lire depuis EDID stockΘ|Lire directement depuis l'Θcran|Ecrire un pilote personnalisΘ|Modifier le pilote de l'Θcran
CB_PnP.Caption=Plug and Play
CB_PwrOff.Caption=Inactif
CB_Standby.Caption=Veille
CB_Suspend.Caption=Suspendu
E_Model.Text=Ecran gΘnΘrique
E_PM.Caption=Gestion de l'alimentation
L_Chroma.Caption=ChromaticitΘ (x-y)
L_ColorChar.Caption=CaractΘristiques des couleurs
L_ColorSys.Caption=SystΦme de couleurs
L_Date.Caption=Date de fabrication
L_Discrete.Caption=Synchros discrΦtes
L_DispParam.Caption=ParamΦtres d'affichage
L_EDIDrev.Caption=Version EDID
L_Gamma.Caption=Gamma
L_Horizontal.Caption=Horizontale
L_ImageSize.Caption=Taille de l'image
L_MaxFreq.Caption=Vitesse max de balayage
L_MaxRes.Caption=RΘsolution max
L_ModelID.Caption=ID du modΦle
L_Options.Caption=Options
L_Pixels.Caption=pixels
L_ProductIDs.Caption=Identifiants du produit
L_SerialNo.Caption=NumΘro de sΘrie
L_TimingDesc.Caption=Description de synchronisation
L_Vertical.Caption=Verticale
L_VidType.Caption=Type de vidΘo
Msg.0=Erreur DDC
Msg.1=La communication DDC avec l'Θcran a ΘchouΘ ou n'est pas supportΘe.[P]Retour aux donnΘes EDID fournies par Windows et le pilote d'affichage, si possible.
Msg.2=Les donnΘes EDID reτues de l'Θcran sont corrompues.[P]Retour aux donnΘes EDID fournies par Windows et le pilote d'affichage, si possible.
Msg.3=Aucune donnΘe EDID n'a pu Ωtre obtenue par Windows ou par le pilote.[P]DDC n'est pas supportΘ.
Msg.4=Les donnΘes EDID sont corrompues.
Msg.5=Fichier d'information d'Θcran personnalisΘ
Msg.6=Renseignez les champs suivants (surlignΘs en bleu), en vous rΘferrant au manuel d'utilisateur de l'Θcran pour les informations correctes:[P]- Fabricant[p]- ModΦle[p]- RΘsolution horizontale maximale[p]- RΘsolution verticale maximale[p]- FrΘquence de balayge horizontal maxi[p]- FrΘquence de balayage vertical maxi[p]- Gestion de l'alimentation(DPMS) supportΘ[P]Cliquez ensuite sur Enregistre.
Msg.7=Le fichier d'information d'Θcran personnalisΘ (INF) est enregistrΘ sous:
Msg.8=Pour que Windows utilise ce fichier, vous devez ouvrir le gestionnaire de pΘriphΘriques et mettre α jour le pilote de votre Θcran, en prΘcisant la position du nouveau fichier INF.[P]Voulez-vous ouvrir le gestionnaire de pΘriphΘriques maintenant?
Msg.9=Fabricant
Msg.10=Fournisseur
SaveDialog.Title=Enregistrer sous
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Informations sur l'Θcran[p][DEF][L][P]Cette page fournit des informations dΘtaillΘes sur le(s) Θcran(s) rattachΘs, et vous permet de crΘer des informations pour un Θcran personnalisΘ qui correspondront exactement aux caractΘristiques de votre Θcran.[P]Si plusieurs matΘriels vidΘos sont installΘs et actifs, chacun possΘdera son propre Θcran rattachΘ et peut Ωtre sΘlectionnΘ depuis le [B][GREEN]Panneau des matΘriels[DEF]. Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.[P][B][MAROON]Attention:[DEF] L'utilisation des paramΦtres incorrects pour l'Θcran peut limiter vos choix dans les rΘsolutions et les taux de rafraichissement, ou - α l'autre extrΦme - vous permetter d'utiliser des rΘsolutions et des frΘquences de balayage qu peuvent entrainer des dommages sur votre Θcran.
B_Close.Hint=|[B][NAVY]Fermer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour fermer la boite de dialogue.
B_ReCalc.Hint=Recalculer les paramΦtres d'affichage|[B][NAVY]Informations sur l'Θcran - Recalculer[p][DEF][L][P]La rΘsolution maximumale et les frΘquences de balayage sont quelques fois listΘes ou notΘes par conservation, ou bien arrondies au plus proche standard VESA prΘ-dΘfini. Cochez ce bouton pour que PowerStrip recalcule la rΘsolution maximale et les frΘquences de balayage que l'Θcran supporte, basΘes sur d'autres informations disponibles. Les rΘsultats peuvent Ωtre enregistrΘs dans un fichier d'informations sur l'Θcran (inf) et enregistrΘs dans Windows au travers de [B]Gestionnaire de pΘriphΘriques[] de Windows.
B_Save.Hint=Enregistrer des informations personnalisΘes sur l'Θcran|[B][NAVY]Informations sur l'Θcran - Enregistrer les informations sur l'Θcran[p][DEF][L][P]Si [B][GREEN]Ecrire un pilote personnalisΘ[DEF] a ΘtΘ sΘlectionnΘ dans les [B][GREEN]Options[DEF], ce bouton enregistrera les modifications effectuΘes dans un fichier d'informations sur l'Θcran (inf), utilisable sur toutes les versions rΘcentes de Windows.
CB_FixedModes.Hint=|[B][NAVY]FrΘquences de balayage fixes[p][DEF][L][P]Si le matΘriel supporte une ou plusieurs frΘquences fixes, elles seront listΘes et sΘlectionnables ici.
CB_GTF.Hint=|[B][NAVY]Formule de synchronisation gΘnΘrale[p][DEF][L][P]Si cochΘ, l'Θcran support la General Timing Formula (GTF) VESA, en plus des [B][GREEN]synchronisation discrΦtes[DEF] listΘes.
CB_Options.Hint=|[B][NAVY]Informations sur l'Θcran - Options[p][DEF][L][P]Propose des options supplΘmentaires pour interroger et configurer le(s) Θcran(s), ce qui inclu plusieurs moyens d'obtention de l'Extended Display Identification Data (EDID), d'Θcriture de "pilotes" personnalisΘs pour l'Θcran (informations ou fichier inf), et de facilitation de la sΘlection du pilote d'Θcran correct avec le [B]Gestionnaire des pΘriphΘriques[] de Windows.
CB_PnP.Hint=|[B][NAVY]Plug and Play[p][DEF][L][P]Indique si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, soit directement soir via Windows et le pilote d'affichage.
DDCList.Hint=|[B][NAVY]Synchronisations discrΦtes[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ce champs liste les rΘsolutions et les taux de rafraichissement que le fabriquant de l'Θcran certifie et recommande dans l'utilisation du matΘriel.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La liste, si fournie, n'empΩche pas la longue liste de rΘsolutions et de frΘquences de balayage que le matΘriel peut supporter.
E_Date.Hint=|[B][NAVY]Date de fabrication[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ce champs indique la date de fabrication de l'Θcran. La date est reprΘsentΘe en terme d'annΘe et de semaine ISO.
E_Manufacturer.Hint=|[B][NAVY]Fabricant[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, le champs indique le fabricant de l'Θcran. Si celui-ci n'est pas disponible, ce champs indiquera le propriΘtaire des informations de l'Θcran (ex., Microsoft).[P][B][MAROON]Note:[DEF] Il est assez courant que la marque d'un Θcran soit totalement diffΘrente du nom du fabricant actuel. Si le fabricant est indiquΘ, ce sera alors le fabricant actuel plut⌠t que l'entreprise qui vend l'Θcran.
E_Model.Hint=|[B][NAVY]ID du modΦle[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, le champs indique le code du produit associΘ par le fabricant. Si celui-ci n'est pas disponible, le champs indiquera le nom du modΦle associΘ avec les informations de l'Θcran.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Il n'est pas rare que le nom du modΦle soit aussi le code du produit.
E_PM.Hint=|[B][NAVY]Gestion de l'alimentation[p][DEF][L][P]Si cochΘ, l'Θcran supporte le (respectable) VESA Display Power Management Signaling standard (DPMS).
E_SerialNo.Hint=|[B][NAVY]NumΘro de sΘrie[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ce champs indique un numΘro de sΘrie optionnel de 32 bits associΘ par le fabricant pour diffΘrencier individuellement les instances d'un mΩme modΦle.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Comme il existe diffΘrents systΦmes de codage, le numΘro de sΘrie EDID est de ce fait la seule partie en accord avec le numΘro de sΘrie tamponnΘ sur l'unitΘ elle-mΩme.
E_Size.Hint=|[B][NAVY]Taille de l'image[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ce champs indique les dimensions maximum de l'image pouvant Ωtre affichΘe en accord avec la Video Image Area Definition (VIAD) VESA. PowerStrip traduit cette mesure en une taille d'Θcran plus lisible, mesurΘe en pouce.
E_Type.Hint=|[B][NAVY]Type de vidΘo[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ce champs indique la dΘfinition de l'entrΘe vidΘo, ainsi que le niveau du signal.
E_Version.Hint=|[B][NAVY]Version EDID[p][DEF][L][P]IndicatesIndique la version et le nombre de rΘvisions de l'Extended Display Identification Data (EDID), si disponible.
SE_Dev.Hint=|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le matΘriel α vΘrifier. Si plusieurs matΘriels vidΘos sont installΘs et actifs, chacun possΘdera son propre type d'Θcran associΘ.
SE_Gamma.Hint=|[B][NAVY]CaractΘristiques des couleurs[p][DEF][L][P]Si l'Extended Display Identification Data (EDID) est disponible, ces champs contiennent le gamma, le point blanc et la chromaticitΘ que le fabricant a mesurΘ avec ce matΘriel. En plus, les champs [B][GREEN]Gamma[DEF] et [B][GREEN]SystΦme de couleurs[DEF] vous permettent de sΘlectionner des valeurs et standards alternatifs α des fins de comparaisons.[P]Les caractΘristiques des couleurs fournises par le fabricant de l'Θcran peuvent Ωtre particulierement utiles pour un calibrage des couleurs professionel.
SE_HA.Hint=|[B][NAVY]RΘsolution maximale - horizontale[p][DEF][L][P]SpΘcifit la rΘsolution horizontale maximale recommandΘe par le fabricant. La valeur n'est pas toujours la valeur maximum que le matΘriel peut supporter, et peut simplement s'ajuster α la plus proche rΘsolution Θtablie.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Windows et les pilotes d'affichage utilisent souvent cette valeur comme plafond, ex., pour dΘterminer si une rΘsolution spΘcifique fournie par le matΘriel vidΘo est compatible avec l'Θcran, et doit Ωtre proposΘe en sΘlection.
SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]FrΘquence de balayage maximale - verticale (Hz)[p][DEF][L][P]SpΘcifit le taux de rafraichissement maximum ou le frame rate que le matΘriel peut supporter.
SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]FrΘquence de balayage maximale - horizontale (kHz)[p][DEF][L][P]SpΘcifit le taux de balayage horizontal maximal ou la frΘquence de dΘflΘxion que le matΘriel peut supporter.
SE_VA.Hint=|[B][NAVY]RΘsolution maximale - verticale[p][DEF][L][P]SpΘcifit la rΘsolution verticale maximum recmmandΘe par le fabricant. La valeur n'est pas nΘcessairement la mΩme que la valeur maximum que le matΘriel peut supporter, et peut simplement s'ajuster α la plus proche synchronisation VESA Θtablie.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Windows et les pilotes d'affichage utilisent souvent cette valeur comme plafond, ex., pour dΘterminer si une rΘsolution spΘcifique fournie par le matΘriel vidΘo est compatible avec l'Θcran, et doit Ωtre proposΘe en sΘlection.
[PSonline]
Caption=Services en-ligne
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
AU.InfoFile.DlgCaption=Mise α jour de PowerStrip
AU.InfoFile.DlgMessage=Une nouvelle version de Powerstrip est disponible.[P]Voulez-vous mettre α jour maintenant?
B_Close.Caption=&Fermer
B_Live.Caption=Mise α jour α chaud
L_Forum.Caption=Forum de support technique:
L_HomePage.Caption=Page Internet:
L_Internet.Caption=Internet
L_OnlineReg.Caption=Enregistrement en ligne
L_ProgUpdates.Caption=Mises α jour:
L_Support.Caption=Support
L_TechSupport.Caption=E-mail du support technique:
L_ToOrder.Caption=Pour commander en ligne, ou par tΘlΘphone, fax ou adresse postale:
L_Updates.Caption=Mises α jour
Msg.0=Pilotes d'affichage
Msg.1=Pour les derniers pilotes d'affichage:
Msg.2=Voulez-vous vΘrifier sur le site Internet si une nouvelle version est disponible?
Msg.3=Les mises α jour en direct ne sont pas possibles avec votre configuration logicielle. Une mise α jour du systΦme d'exploitation ou de l'explorateur Internet est sans doute nΘcessaire.
Msg.4=Aucune mise α jour disponible pour le moment.
Msg.5=Une mise α jour est disponible, mais elle requiert une mise α jour complΦte.[P]Veuillez tΘlΘcharger puis installer la derniΦre version complΦte disponible.
Msg.6=Aucune mise α jour disponible pour le moment. Vous utilisez actuellement la derniΦre version.
Msg.7=Mise α jour, veuillez patienter...
URL4.Caption=Charger la derniΦre version complΦte
URL5.Caption=Cliquez pour enregistrer ou pour les options de commande
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Services en-lignes[p][DEF][L][P]Utilisez les liens de cette boite de dialogue pour obtenir des informations supplΘmentaires et un support sur PowerStrip, ainsi que pour tΘlΘcharger la version la plus rΘcente.[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.
B_Close.Hint=|[B][NAVY]Fermer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour fermer la boite de dialogue.
B_Live.Hint=|[B][NAVY]Mise α jour α chaud[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton, une fois connectΘ sur Internet, pour vΘrifier la disponibilitΘ d'une nouvelle version. Si une nouvelle version est disponible, il vous sera proposΘ une mise α jour en temps rΘel.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si une bibliothΦque ou le pilote en mode noyau de PowerStrip diot Ωtre mis α jour, il vous sera demandΘ de tΘlΘcharger α d'installer la version manuellement.
URL1.Hint=|[B][NAVY]World wide web[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce lien pour aller sur le site web de PowerStrip.
URL2.Hint=|[B][NAVY]Forum du support technique[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce lien pour aller sur le forum du support technique de PowerStrip.
URL3.Hint=|[B][NAVY]eMail du support technique[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce lien pour composer un message Θlectronique au support technique. Veuillez attacher une copie du fichier [B]pstrip.ini[] α votre message - il contient des informations de diagnostique importantes permettant d'aider α simuler votre environnement. Le fichier pstrip.ini est un fichier texte ASCII standard qui est normalement situΘ dans le rΘpertoire d'installation de PowerStrip.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Essayez d'utiliser le plus possible le [B][GREEN]Forum du support technique[DEF] plut⌠t qu'un mail privΘ afin d'obtenir de l'aide.
URL4.Hint=|[B][NAVY]Mises α jour du programme[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce lien pour tΘlΘcharger la derniΦre version. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [B][GREEN]Mise α jour α chaud[DEF] pour vΘrifier la disponibilitΘ d'une nouvelle version. Si une nouvelle version est disponible, il vous sera donnΘ la possibilitΘ de mettre α jour le programme en temps rΘel.
URL5.Hint=|[B][NAVY]Enregistrement[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce lien pour obtenir des dΘtails sur l'enregistrement. Vous pouvez vous enregistrer avec ou sans carte de crΘdit, via tΘlΘphone, fax, et courrier normal ou bien Θlectronique.
[PSoptions]
Caption=PrΘfΘrences
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Ok.Caption=OK
B_QuickSetup.Caption=&Configuration rapide...
CB_App.Caption=Contr⌠les de l'application
CB_Autoload.Caption=Charger automatiquement au dΘmarrage
CB_Debug.Caption=Journalisation des informations de debug
CB_DisableOnPM.Caption=DΘsactiver en mode veille
CB_Display.Caption=Contr⌠les d'Θcran
CB_DOS.Caption=DΘsactiver l'Θcran DOS/console
CB_ForceResets.Caption=Forcer rΘinit de la carte
CB_Menustyle.Items.Strings=DΘfaut|Agrandi|DiminuΘ|Texte seul
CB_NoDirectX.Caption=DΘsactiver le test de status DirectX
CB_NoInterlacing.Caption=DΘsactiver le support pour l'entrelacement
CB_NoOpenGL.Caption=DΘsactiver le test de status OpenGL
CB_NoSorting.Caption=Ne pas trier les profils
CB_NoTooltips.Caption=DΘsactiver les outils
CB_OsdPos.Items.Strings=En haut α droite|En haut α gauche|En bas α droite|En bas α gauche|CentrΘ|Par dΘfaut
CB_Performance.Caption=Contr⌠les de performance
CB_Priority.Caption=Ajustement auto des prioritΘs de processus
CB_Restore.Caption=Remettre les paramΦtres au dΘmarrage
CB_ResumeFix.Caption=RΘinitialiser les horloges en sortie de veille
CB_SkipFocus.Caption=DΘsactiver la sΘlection auto
CB_Shortcuts.Caption=Ne pas demander la crΘation de raccourcis
CB_System.Caption=Contr⌠les du systΦme
CB_UseTooltipColor.Caption=Toujours utiliser les outils de couleurs
L_Appear.Caption=Apparence
L_Bkground.Caption=ArriΦre plan
L_Compat.Caption=CompatibilitΘ
L_Language.Caption=Langue
L_Menu.Caption=Style des menus
L_Modules.Caption=Modules
L_Options.Caption=Options
L_OSD.Caption=Affichage
L_Pointer.Caption=Style de pointeur
L_Position.Caption=Position
L_Seconds.Caption=secondes
L_Text.Caption=Couleur du texte
L_TimeOut.Caption=Afficher
Msg.0=RedΘmarrer
Msg.1=PowerStrip doir Ωtre redΘmarrΘ avant que certaines de vos modifications prennent effet.
Incomplete=Le fichier de langue actuel est plus ancien que le programme, il risque d'Ωtre incomplet.
TooOld=Le fichier de langue actuel est plus ancien que le programme, il est inutilisable.
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]PrΘfΘrences[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour configurer l'apparence et le comportement de PowerStrip.[P]Pour plus d'informations sur chaques contr⌠les, utilisez l'aide contextuelle ou cliquez avec le bouton droit sur un Θlement et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications effectuΘes.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications effectuΘes et pour fermer la boite de dialogue.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications effectuΘes (si existantes) et pour fermer la boite de dialogue.
B_QuickSetup.Hint=|[B][NAVY]Configuration rapide[p][DEF][L][P]Cela vous emmΦne dans la fenΩtre [B][GREEN]Configuration rapide[DEF], qui apparait la toute premiΦre fois que PowerStrip est exΘcutΘ.
CB_App.Hint=|[B][NAVY]Modules[p][DEF][L][P]Un design modulaire vous permet de dΘsactiver les ΘlΘments de PowerStrip dont vous n'avez pas besoin.[P]Normalement, tous les modules doivent Ωtre cochΘs.
CB_Autoload.Hint=|[B][NAVY]ExΘcution automatique avec Windows[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip est ajoutΘ α la liste des programme executΘs lors du chargement de Windows.
CB_AutoOSD.Hint=|[B][NAVY]On-Screen Display automatique[p][DEF][L][P]Si cochΘ, l'OSD de PowerStrip apparaitra automatiquement lorsqu'une modification dans les paramΦtres d'affichage aura lieu, vous informant de la rΘsolution courante, des frΘquences de balayage horizontales et verticales, de la polaritΘ de la synchronisation, du moteur utilisΘ, et des vitesses des horloges vidΘos et des pixels.[P]Vous avez aussi la possibilitΘ d'afficher l'OSD α la demande, via une touche de raccourci optionelle pouvant Ωtre dΘfinie dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
CB_Cursor.Hint=|[B][NAVY]Style de pointeur[p][DEF][L][P]Cette option vous permet de sΘlectionner diffΘrents styles de pointeurs de sourie, et est proposΘe principalement pour une utilisation sous Windows NT. Les nouvelles versions de Windows incluent un large panel de pointeurs pouvant Ωtre sΘlectionnΘs dans les [B][GREEN]PropriΘtΘs de la Souris[DEF] dans le [B][GREEN]Panneau de Configuration[DEF].
CB_Debug.Hint=|[B][NAVY]Journalisation des informations de debug[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les appels des sessions PowerStrip sont journalisΘs dans le fichier [B]pstrip.log[] dans le rΘpertoire de PowerStrip, et des informations supplΘmentaires sont Θcrites dans le fichier [B]pstrip.ini[]. EN plus de cela, toutes les entrΘes du fichier pstrip.log sont aussi envoyΘes via l'appel de l'API standard de Windows [B]OutputDebugString[].[P]Cette option implique une activitΘ du disque considΘrable, et peut Ωtre dΘsactivΘ α moins d'Ωtre requise α des fins de debugage.
CB_DisableOnPM.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver pendant l'extinction[p][DEF][L][P]Si cochΘ, le pilote matΘriel en mode noyau de PowerStrip sera fermΘ lorsque le systΦme entrera en Θtat d'Θconomie d'Θnergie, et rΘ-ouvert lorsque le rΘveil se produira.
CB_DOS.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver le moniteur DOS[p][DEF][L][P]Par dΘfaut, PowerStrip fera spΘcialement attention aux passages plein-Θcran des sessions DOS vers Windows, et assurera que vos prΘfΘrences resteront appliquΘes.[P]Si vous ne lancez jamais de session DOS en plein-Θcran, ou bien n'utilisez pas de synchronisation et de taux de rafraichissement personnalisΘs, vous pouvez dΘcocher sans risque cette option pour dΘsactiver la tΓche de surveillance.
CB_ForceResets.Hint=|[B][NAVY]Forcer la rΘinitialisation du matΘriel[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip fera une tentative bas niveau pour rΘinitialiser le matΘriel lorsqu'il sera appelΘ.
CB_Language.Hint=|[B][NAVY]Langue[p][DEF][L][P]Cette option vous permet de sΘlectionnez la langue dans laquelle PowerStrip apparaitra.[P]Les textes sont sockΘs par noms, dans des fichiers ASCII dont le nom est du type [B]langue.lng[] pour faciliter l'internationalisation.
CB_Menustyle.Hint=|[B][NAVY]Style du menu[p][DEF][L][P]Cette option vous permet de sΘlectionner l'apparence du menu PowerStrip.
CB_NoDirectX.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver la vΘrification de l'Θtat de DirectX[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip ne fera aucune vΘrification de l'Θtat de DirectX. Les vΘrification de l'Θtat de DirectX sont nΘcessaires si PowerStrip doit, par exemple, dΘterminer le niveau de support AGP du logiciel.[P]Il peut Ωtre nΘcessaire de cocher cette option si vous voulez faire rΘguliΦrement des modifications en temps rΘel de votre configuration AGP dans la fenΩter [B][GREEN]INformations sur le matΘriel[DEF].
CB_NoInterlacing.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver le support de l'entrelacement[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip ne supportera pas l'entrelacement dans la fenΩtre [B][GREEN]Synchronisation avancΘe[DEF]. Tout support fourni directement par le pilote d'affichage n'est pas affectΘ par cette option.
CB_NoOpenGL.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver la vΘrification d'Θtat d'OpenGL[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip ne fera pas de vΘrification de l'Θtat d'OpenGL. La vΘrification de l'Θtat d'OpenGL est nΘcessaire si PowerStrip doit, par exemple, dΘterminer le nombre et le type des extensions OpenGL supportΘes.[P]IL peut Ωtre nΘcessaire de cocher cette option si vous voulez rΘgulierement effectuer des modifications en temps rΘel de votre configuration AGP dans la fenΩtre [B][GREEN]Informations sur le matΘriel[DEF].
CB_NoSorting.Hint=|[B][NAVY]Ne pas organiser les profils[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les profils apparaissant α l'intΘrieur du programme ne seront pas rΘorganisΘs par ordre alphabΘtique. Au contraire, ils apparaisseront dans l'ordre d'apparition dans le fichier [B]pstrip.ini[], permettant ainsi α certains utilisateurs de contr⌠ler l'ordre d'affichage des profils.
CB_NoTooltips.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver les astuces[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les astuces, qui apparaissent normalement au survol de la souris sur les ΘlΘments, seront dΘsactivΘs.
CB_OSDback.Hint=|[B][NAVY]Couleur d'arriΦre-plan d'On-Screen Display[p][DEF][L][P]DΘtermine la couleur d'arriΦre-plan pour l'OSD. Par dΘfaut, la couleur est transparente, avec du texte vert en avant-plant.
CB_OsdColor.Hint=|[B][NAVY]Couleur du texte d'On-Screen Display[p][DEF][L][P]DΘtermine la couleur du texte de l'OSD. Par dΘfaut vert, avec un arriΦre-plan transparent.
CB_OsdPos.Hint=|[B][NAVY]Position de l'On-Screen Display[p][DEF][L][P]DΘtermine o∙, sur l'Θcran primaire principal, l'OSD apparaitra (par dΘfaut en haut α droite).
CB_Priority.Hint=|[B][NAVY]Ajustement automatique de la prioritΘ du processus[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip reduira sa prioritΘ en tant que tΓche Windows lors du passage en arriΦre-plan, et ne retournera en prioritΘ normale que lorsque vous le rΘactiverez.[P]Cette option doit normalement Ωtre cochΘe simplement car PowerStrip ne doit pas Ωtre un service de Windows, et que les ressources ainsi que le temps processeur seront mieux distribuΘs entre les autres processus. Le seul dΘsavantage est que, en cliquant, l'affichage du menu de PowerStrip peut Ωtre un peu ralenti.
CB_Restore.Hint=|[B][NAVY]Restaurer les paramΦtres au dΘmarrage[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip va activer tous les paramΦtres et les prΘfΘrences de votre configuration α chaque dΘmarrage.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Cette option est fournise α des fins de debugage et de compatilibtΘ, et doit normalement Ωtre cochΘe. Dans le cas o∙ des problΦmes apparaissent au dΘmarrage de PowerStrip, utilise la touche [B]Ctrl[] ou [B]Alt[] au dΘmarrage de PowerStrip.
CB_ResumeFix.Hint=|[B][NAVY]RΘinitialiser les horloges au rΘveil[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip va rΘinitialiser les horloges aprΦs le rΘveil du systΦme depuis un Θtat d'Θconomie d'Θnergie.[P]Cette option meut aider α corriger des problΦmes avec les pilotes d'affichage qui arrΩtent les horloges de noyau et/ou pixels lorsqu'une Θconomie d'Θnergie est lancΘe, mais qui Θchouent α les relancer au rΘveil.
CB_Shortcuts.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver la demande de crΘation de raccourcis[p][DEF][L][P]Par dΘfaut, lorsque vous enregistrez un profil, PowerStrip vous demandera si vous voulez crΘer un raccourci evrs ce profil sur le Bureau. Si vous n'avez pas besoin de raccourcis, vous pouvez dΘsactiver cette fonctionnalitΘ.
CB_SkipFocus.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver le focus forcΘ[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip ne forcera pas α se donner le focus lors de son affichage. L'option peut corriger des problΦmes de compatilitΘ avec des explorer tiers.
CB_UseTooltipColor.Hint=|[B][NAVY]Toujours utiliser les couleurs des astuces[p][DEF][L][P]Par dΘfaut, le panneau des matΘriels de PowerStrip utilise la couleur des barres de titre actives de Windows au lieu de la couleur des astuces de Windows. Cette option est fournise pour adresser le schΘma des couleurs lorsque sa combinaison produit trop ou pas assez de contraste.
SE_OsdPause.Hint=|[B][NAVY]Temps de l'On-Screen Display[p][DEF][L][P]DΘfini le temps, en secondes, d'affichage de l'OSD (par dΘfaut, 3 secondes).
[PSperformance]
Caption=Profils de performance
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Delete.Caption=&Effacer
B_Ok.Caption=OK
B_SaveAs.Caption=&Enregistrer...
CB_NoClkAdjust.Caption=DΘsactiver les contr⌠les d'horloge
CB_NoFP.Caption=DΘsactiver la prΘcision virgule flotante
CB_NoSwitches.Caption=DΘsactiver le support des options du pilote
CB_Timing.Items.Strings=Normal
L_Clocks.Caption=Contr⌠les d'horloge
L_DrvOptions.Caption=Options du pilote
L_Engine.Caption=Moteur d'horloge
L_Important.Caption=IMPORTANT! Ces modifications peuvent ne pas fonctionner avec certains pilotes spΘciaux ou propriΘtaires.
L_Memory.Caption=Horloge mΘmoire
L_Profiles.Caption=Profils
L_Ratio.Caption=Ratio du moteur vers l'horloge mΘmoire
L_Timing.Caption=Timeur mΘmoire avancΘ
Msg.0=Normal
Msg.1=Horloges asynchrones
Msg.2=Horloges synchronisΘes
Msg.3=SynchronisΘes
Msg.4=Lent
Msg.5=Rapide
Msg.6=Auto
Msg.7=Les horloges par dΘfaut enregistrΘes pour cette carte dΘvient anormalement de l'horloge courante. Ceci va modifier les possibilitΘs de rΘglage d'horloge, qui est basΘ sur les enregistrements par dΘfaut.[P]A moins que vous n'annuliez l'opΘration, les paramΦtres cpirants vont Ωtre enregistrΘs comme paramΦtres par dΘfaut pour la carte
Msg.8=Nouveau
Msg.9=Enregistre sous:
Msg.10=Erreur|Le nom de profil contient le caractΦre Θgal, ce qui n'est pas permis. Utilisez un autre nom de profil
Msg.11=Confirmation|Ce profil existe dΘjα. Etes vous s√r de vouloir le remplacer?
Msg.12=Confirmation|Etes vous s√r de vouloir supprimer ce profil?
Msg.13=Erreur|Ce nom de profil est dΘjα utilisΘ pour une autre action. Choisissez un nom de profil diffΘrent.[P](Note: Il est possible de grouper des profils d'Θcran, de couleur et de performance sous un seul profil d'application).
Msg.14=Change la limite max de l'horloge
Msg.15=Entrez un nouveau max comme pourcentage de celui par dΘfaut:
CB_ClockPM.Caption=Active la gestion d'alimentation de l'horloge
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Profils de performance[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de performance dans cette fenΩtre pour ajuster les horloges graphiques et pour configurer le pilote d'affichage sur la vitesse de balancement, la qualitΘ visuelle et la compatibilitΘ. Les modifications effectuΘes en utilisant ces contr⌠les peuvent Ωtre enregistrΘes en tant que [B][GREEN] Profils[DEF] de performance pour une utilisant ultΘrieure, pour alors Ωtre accessibles depuis le menu PowerStrip, et associΘes α des touches de raccourcis libres, ou bien α des applications particuliΦres.[P]Si plusieurs matΘriels vidΘos sont installΘs et actifs, chacun possΘdera son propre panel de contr⌠les et peuvent Ωtre sΘlectionnΘs depuis le [B][GREEN]Panneau des matΘriels[DEF]. Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.[P][B][MAROON]Attention:[DEF] Accroitre la vitesse de l'horloge au-delα du paramΦtre par dΘfaut du fabricant peut entrainer une corruption de l'image, une instabilitΘ du systΦme, et de possibles dommages sur le matΘriel vidΘo.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications effectuΘes.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Si les modifications ne sont pas satisfaisantes, appuyez immΘdiatement sur la touche [B]Echap[].
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications effectuΘes et pour fermer la fenΩtre.
B_Delete.Hint=|[B][NAVY]Profils - Supprimer[p][DEF][L][P]Supprime le [B][GREEN]Profil[DEF] sΘlectionnΘ, et l'enlΦve de la liste d'adjacence. Si un raccourci de mΩme nom existe sur le Bureau, il sera supprimΘ.
B_Hotkey.Hint=Gestionnaire des raccourcis|[B][NAVY]Gestionnaire des raccourcis[p][DEF][L][P]Cela vous emmΦne dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF], d'o∙ vous pouvez associer des profils enregistrΘs α des touches de raccourcis libres.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications (si existantes) effectuΘes et ferme la fenΩtre.
B_SaveAs.Hint=|[B][NAVY]Profils - Enregistrer sous[p][DEF][L][P]Enregistre les paramΦtres de performance sΘlectionnΘs sous un [B][GREEN]Profil[DEF], et l'ajoute dans la liste d'adjacence. Il vous est aussi proposΘ de crΘer un raccourci vers ce profil sur le Bureau.
CB_NoClkAdjust.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver le contr⌠le d'horloge[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les contr⌠les de l'horloge sont en lecture seule; aucune modification ne pourra Ωtre faite au moteur graphique ou α l'horloge mΘmoire, ou bien au timeur mΘmoire.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Les vitesses d'horloge prΘsentΘes continuent α Ωtre lues directement sur le matΘriel, et peuvent Ωtre utiles pour vΘrifier l'utilitΘ des programmes d'ajustement d'horloges.
CB_NoFP.Hint=|[B][NAVY]DΘsactiver la prΘcision α la virgule flotante[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les valeurs d'horloge sont reportΘes comme des entiers afin d'Θviter toute confusion entre les valeurs d'horloges Θcrites et lues (les ascenceurs sont basΘs sur des entiers).
CB_NoSwitches.Hint=|[B][NAVY]DΘsactive le support des options du pilote[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les options du pilote sont en lecture seule; aucune modification ne pourra Ωtre faite aux options du pilotes dans la base de registre de Windows.
CB_Profiles.Hint=|[B][NAVY]Profils[p][DEF][L][P]SΘlectionnez un profil dans la liste des profils prΘcΘdement enregistrΘs. Le profil ne sera activΘ que si vous appuyez sur le bouton [B][GREEN]OK[DEF] ou [B][GREEN]Appliquer[DEF].
CB_Ratio.Hint=|[B][NAVY]Ratio du moteur vers l'horloge mΘmoire[p][DEF][L][P]Vous permet de sΘlectionner le ratio entre le moteur et l'horloge mΘmoire. La vitesse d'horloge du moteur est le taux de gΘnΘrtion des donnΘes graphique, alors que la vitesse de l'horloge mΘmoire est le taux de transfert des donnΘes graphiques. La performance est habituellement optimisΘe lorsqu'une certaine balance entre les deux est atteinte.
CB_Timing.Hint=|[B][NAVY]Contr⌠le avancΘ du timeur mΘmoire[p][DEF][L][P]Ajuste le nombre de dΘlais d'horloge entre chaque opΘration mΘmoire. Un paramΦtre "plus faible" permettra une plus grande vitesse des horloges mΘmoires, alors qu'un paramΦtre "plus rapide" peut amΘliorer α des vitesses d'horloges plus faibles. Le paramΦtre [B][GREEN]automatique[DEF] va automatiquement ajuster le timeur mΘmoire basΘ sur la vitesse d'horloge mΘmoire courante .
CLB_Options.Hint=|[B][NAVY]options du pilote[p][DEF][L][P]Ces paramΦtres sont dΘpendants su pilote et vous permet typiquement d'optimiser le pilote d'affichage pour des performances banlancΘe et une compatibilitΘ. Avec la plupart des mΘtΘriels vidΘos, ces paramΦtres reflΦtent des options qui sont rΘellement disponibles dans les [B]PropriΘtΘs d'Affichage.[] Elles sont dupliquΘes ici pour vous donner l'option d'enregistrer plusieurs configurations sous diffΘrents [B][GREEN]Profils[DEF], ex., un optimisΘ pour la vitesse et un second pour la qualitΘ visuelle.[P]Depuis que PowerStrip supporte litΘrallement des douzaines de matΘriels vidΘo, une description de chaque option fournie par les pilotes supportΘs est impenssable. Vous devez avoir la possibilitΘ de trouver une description de chaque option dans les [B]PropriΘΘts d'Affichage[].
LB_Eclk.Hint=|[B][NAVY]Vitesse de l'horloge du moteur[p][DEF][L][P]Indique la vitesse de l'horloge du moteurdu matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ, en mΘgahertz. DΘpendant du type de chipset, l'horloge du moteur peut Ωtre dΘrivΘe, identique, ou indΘpendante de l'[B][GREEN]horloge mΘmoire[DEF]. Avec certains matΘriels vidΘo, les relations entre l'horloge moteur et mΘmoire peuvent mΩme Ωtre sΘlectionnΘes en utilisant le contr⌠le [B][GREEN]Ratio du moteur vers l'horloge mΘmoire[DEF].[P][B][MAROON]Note:[DEF] Les vitesse d'horloge sont lues (et Θcrites) directement sur le matΘriel vidΘo, et peuvent Ωtre en dΘsaccord avec des valeurs stockΘes dans la base de registre de Windows.
LB_Mclk.Hint=|[B][NAVY]Vitesse de l'horloge mΘmoire[p][DEF][L][P]Indique la vitesse exacte de l'horloge mΘmoire du matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ, en mΘgahertz. DΘpendant du type de chipset, l'horloge du moteur peut Ωtre dΘrivΘe, identique, ou indΘpendante de l'[B][GREEN]horloge moteur[DEF]. Avec certains matΘriels vidΘo, les relations entre l'horloge moteur et mΘmoire peuvent mΩme Ωtre sΘlectionnΘes en utilisant le contr⌠le [B][GREEN]Ratio du moteur vers l'horloge mΘmoire[DEF].[P][B][MAROON]Note:[DEF] Les vitesse d'horloge sont lues (et Θcrites) directement sur le matΘriel vidΘo, et peuvent Ωtre en dΘsaccord avec des valeurs stockΘes dans la base de registre de Windows.
SE_Dev.Hint=SΘlectionnez le matΘriel|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le matΘriel que vous voulez ajuster. Si plusieurs matΘriels vidΘo sont installΘs et actifs, chacun possΘdera ses propres paramΦtres.
TB_EClk.Hint=|[B][NAVY]Contr⌠le de l'horloge du moteur[p][DEF][L][P]Ajuste la vitesse de l'horloge du moteur - le taux de gΘnΘration des donnΘes graphiques - pour le matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La plupart des matΘriels vidΘos utilisent une boucle interne de bloquage de phase (PLLs) pour synthΘtiser les vitesses d'horloges α partir d'une horloge de rΘfΘrence externe, gΘnΘrΘe par un oscillateur contr⌠lΘ par un quartz. MΩme si la frΘquence de l'horloge de rΘfΘrence externe est fixe, si une PLL tiers est fournie pour l'horloge, elle peut Ωtre programΘe pour sortir une large, mais non illimitΘ, plage de vitesses d'horloge. Seules peu de controlleurs graphiques fournissent des PLLs tiers pour les horloges du moteur et de la mΘmoire.
TB_Mclk.Hint=|[B][NAVY]Contr⌠le de l'horloge de la mΘmoire[p][DEF][L][P]Ajuste la vitesse de l'horloge de la mΘmoire - taux de transfert des donnΘes graphiques - pour le matΘriel vidΘo sΘlectionnΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] La plupart des matΘriels vidΘos utilisent une boucle interne de bloquage de phase (PLLs) pour synthΘtiser les vitesses d'horloges α partir d'une horloge de rΘfΘrence externe, gΘnΘrΘe par un oscillateur contr⌠lΘ par un quartz. MΩme si la frΘquence de l'horloge de rΘfΘrence externe est fixe, si une PLL tiers est fournie pour l'horloge, elle peut Ωtre programΘe pour sortir une large, mais non illimitΘ, plage de vitesses d'horloge. Seules peu de controlleurs graphiques fournissent des PLLs tiers pour les horloges du moteur et de la mΘmoire.
CB_ClockPM.Hint=|[B][NAVY]Activer la gestion de l'Θnergie de l'horloge[p][DEF][L][P]Si cochΘ, le(s) horloge(s) seront automatiquement ralenties lorsque le systΦme entrera en phase d'Θconomie d'Θnergie, puis accΘlΘrΘes lorsque le systΦme se rΘveillera.
[PSresource]
Caption=Gestionnaire de ressource
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Compact.Caption=&RΘcupΦrer la mΘmoire maintenant
B_Ok.Caption=OK
CB_Compact.Caption=RΘcupΦrer la mΘmoire automatiquement
CB_CPUidle.Caption=Autoriser le processus inactif du systΦme
L_CPUload.Caption=Charge CPU
L_Legend.Caption=LΘgende
L_MemLoad.Caption=Charge mΘmoire
L_Memory.Caption=MΘmoire
L_Physical.Caption=MΘmoire physique
L_Resources.Caption=Ressources
L_ThresLevel.Caption=Niveau du seuil
Msg.0=Processus inactif du systΦme
Msg.1=Comme le processus de temporisation du systΦme sou Windows NT, la temporisation systΦme sous PowerStrip utilisera jusqu'α 99% du temps CPU inactif, rendant la main α d'autres processus α la demande.[P]Si pour quelque raison vous ne le souhaitez pas, ou bien si vous utilisez une autre mΘthode de gestion de la puissance, vous devriez dΘsactiver cette option.
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Gestionnaire des ressources[p][DEF][L][P]Utilisez le mΦtre, les gauges et les contr⌠les de cette fenΩtre pour pister l'utilisation du CPU, de la mΘmoire et des ressources, ainsi que pour activer en option une tΓche systΦme inactive et le dΘclenchement de la rΘcupΘration de la mΘmoire.[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les Θventuelles modifications effectuΘes.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications effectuΘes et pour fermer la fenΩtre.
B_Compact.Hint=|[B][NAVY]MΘmoire - RΘcupΘration de la mΘmoire[p][DEF][L][P]Quelques fois nommΘe "optimisation" et "defragmentation" de la mΘmoire, cette option indique α PowerStrip d'essayer de libΘrer de la mΘmoire physique. Windows fait habituellement un bon travail de gestion de la mΘmoire, mais il existe certaines situations o∙ il est prΘfΘrable de posΘΘder un contr⌠le direct sur la zone mΘmoire gΘrΘe en arriΦre-plan par Windows. Cette fonction peut aussi Ωtre dΘclenchΘe par un raccourci de votre choix associΘ dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF], ou bien dΘfini pour Ωtre executΘe automatiquement en arriΦre-plan en activant l'option [B][GREEN]RΘcupΦrer la mΘmoire automatiquement[DEF].
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer et enregistrer les modification effectuΘes (si existantes) et pour fermer la fenΩtre.
CB_Compact.Hint=|[B][NAVY]RΘcupΦrer la mΘmoire automatiquement[p][DEF][L][P]Cette option indique α PowerStrip de surveiller et, si nΘcessaire, de libΘrer de la mΘmoire physique lorsque une modification dans les paramΦtres d'affichage a lieu. Le montant de la mΘmoire α libΘrer est dΘterminΘe par le [B][GREEN]TNiveau du seuil[DEF] sΘlectionnΘ.
CB_CPUidle.Hint=|[B][NAVY]Autoriser le processus inactif du systΦme[p][DEF][L][P]SQuelques fois nommΘe "Refroidissement du CPU", cette option active un Θquivalent du [B]Processus inactif systΦme[] qui est visible sous Windows NT/2000/XP et Linux.[P][B][MAROON]Note:[DEF] If Si activΘ, il est parfaitement normal pour la tΓche systΦme inactive , si activΘe, de consommer plus de 99% du temps CPU.[P][B][MAROON]Attention:[DEF] Sur les systΦmes ayant l'ACPI activΘ, cette option est largement redondante et peut mΩme Ωtre contre-productive.
GDIRes.Hint=|[B][NAVY]Ressources GDI[p][DEF][L][P]Affiche le pourcentage d'espace libre pour les ressources GDI. Les ressources GDI incluent les gestionnaires spΘcifiques aux matΘriels, les brosses, stylos, les rΘgions, les polices et les images, et ont une limite fixe de 64Ko.
SysRes.Hint=|[B][NAVY]Ressources systΦme[p][DEF][L][P]Retourne le pourcentage d'espace libre pour les ressources systΦmes, qui ont une limite fixe de 64 Ko.
TB_Threshold.Hint=|[B][NAVY]MΘmoire - Niveau du seuil[p][DEF][L][P]Si l'option de [B][GREEN]RΘcupΦrer la mΘmoire automatiquement[DEF] est activΘe, lorsqu'une modification dans les paramΦtres d'affichage aura lieue, PowerStrip vΘrifiera la mΘmoire physique libre. Si son niveau est en dessous du seuil sΘlectionnΘ pour ce contr⌠le, jusqu'α 3 passages seront effectuΘs pour essayer de libΘrer la mΘmoire physique. Si son niveau est au dessus, aucun action ne sera effectuΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Le niveau du seuil n'a aucun effet lorsque le raccourci ou le bouton [B][GREEN]RΘcupΦrer la mΘmoire[DEF] est dΘclenchΘ.
UserRes.Hint=|[B][NAVY]Ressources utilisateur[p][DEF][L][P]Retourne le pourcentage d'espace libre pour les ressources utilisateur. Ces ressources incluent les gestionnaires de fenΩtres, de menus et ainsi de suite, et ont une limite fixe de 64 Ko.
[PStiming]
Caption=Options de timeur avancΘes
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Apply.Caption=&Appliquer
B_Cancel.Caption=Annuler
B_Custom.Caption=RΘsolutions &perso
B_Ok.Caption=OK
CB_CompositeSync.Caption=Synchro c&omposite
CB_Doublescan.Caption=Balayage &double
CB_Interlaced.Caption=&EntrelacΘ
CB_TotalLock.Caption=B&loquer la gΘomΘtrie
CB_ScanLock.Caption=Blo&quer les frΘquences de balayage
CB_Precision.Caption=GranularitΘ &ultra-fine
CB_Realtime.Caption=Ajustement &temps rΘel
CB_SyncOnGreen.Caption=&Synchro sur le vert
L_DAC.Caption=RAMDAC
L_Hactive.Caption=Actif
L_Hback.Caption=Porche arriΦre
L_Hfront.Caption=Porche avant
L_HGeometry.Caption=GΘomΘtrie horizontale
L_HPolarity.Caption=Horizontale
L_HScan.Caption=Taux de balayage
L_Hsync.Caption=Synchro de largeur
L_Htotal.Caption=Total
L_Lines.Caption=lignes
L_Options.Caption=Options
L_PClk.Caption=Horloge pixels
L_Pixels.Caption=pixels
L_Position.Caption=Position et taille
L_PosMove.Caption=Prendre et dΘplacer
L_SyncOpt.Caption=Synchronisation
L_VGeometry.Caption=GΘomΘtrie verticale
L_VPolarity.Caption=Verticale
L_Vscan.Caption=Taux de rafraichissement
Msg.0=entrelacΘ
Msg.1=Confirmation
Msg.2=Ajuster le timeur risque de produire des anomalies si SLI est activΘ. C'est une limitation de PowerStrip pour laquelle il n'y a actuellement pas de solution.[P]Voulez-vous tout de mΩme appliquer le changement de timeur?
Msg.3=Aucun ajustement de timeur n'a ΘtΘ effectuΘ pour la rΘsolution courante.[P]Voulez-vous quand mΩme enregistrer ce timeur comme un timeur forcΘ de PowerStrip?
Msg.4=Le timeur que vous avez passΘ par le bloc-notes va maintenant Ωtre appliquΘ. S'il n'est pas applicable, tapez Esc immΘdiatement pour annuler le changement.
Msg.5=Erreur de timeur perso
Msg.6=Le timeur perso que vous avez collΘ depuis le bloc-notes n'est pas applicable pour la rΘsolution courante. Il a ΘtΘ ajoutΘ α la liste des timeurs dΘfinis par l'utilisateur dans la boεte de dialogue "RΘsolutions perso", et peut Ωtre sΘlectionnΘ et appliquΘ de lα.
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Options avancΘes de synchronisation[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour personnaliser le signal de sortie de votre matΘriel vidΘo vers votre Θcran.Les paramΦtres de synchronisation incluent l'horloge des pixels, la frΘquence de balayage et le taux de rafraichissement horizontal, et la durΘe des diffΘrentes pΘriodespendant lesquelles le flux d'Θlectrons se dΘplace de haut en bas sur votre Θcran - incluant α la fois les temps d'activitΘs et les blancs.[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contexuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un Θlement et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.[P][B][MAROON]Attention[DEF]: La sΘlection de paramΦtres de synchronisation incorrects peut causer des dommages sur certains Θcrans. Pour plus d'informations sur les paramΦtres que votre Θcran supporte et attend, regardez la documentation de votre Θcran. Dans l'ΘventualitΘ d'un problΦme, souvenez-vous :[P][B]Alt-R[] rΘinitialise l'affichage et vous permet de continuer[p][B]Echap[] rΘinitialise l'affichage et ferme[p][B]Backspace[] permet d'annuler le dernier ajustement
B_Apply.Hint=|[B][NAVY]Appliquer[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour enregistrer et - si [B][GREEN]Ajustement en temps rΘel[DEF] est dΘsactivΘ - applique les modifications effectuΘes. [P][B][MAROON]Note:[DEF] Si ces modifications ne sont pas satisfaisantes, appuyez sur le bouton [B][GREEN]RΘinitialiser[DEF] immΘdiatement ou appuyez sur [B]Alt-R[] pour rΘinitialiser l'affichage.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications effectuΘes et pour fermer la fenΩtre.
B_CopyClip.Hint=Copier les synchronisation dans le Presse-Papier|[B][NAVY]Copier les synchronisation dans le Presse-Papier[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour copier les paramΦtres courants de synchronisation dans le Presse-Papier. Les paramΦtres sont traduits en texte ASCII dans un format PowerStrip, afin de pouvoir les patrager avec d'autres utilisateurs de PowerStrip, voir en format ligne de Linux et en format gΘnΘrique qui pourra Ωtre utilisΘ par des programmes comme Matrox PowerDesk et ELSA WinMan.
B_Custom.Hint=|[B][NAVY]RΘsolutions personnalisΘes[p][DEF][L][P]Cela vous amnΦe dans la fenΩtre [B][GREEN]RΘsolutions personnalisΘes[DEF], d'o∙ vous trouverez une palette de contr⌠les pour dΘfinir une [B][GREEN]RΘsolution[DEF] d'Θcran personnalisΘe. Des pilotes d'affichage anciens tendent α inclure un nombre de rΘsolutions fixes et standardscomme 640x480 et 1600x1200, mais de nombreux pilotes modernes vous permettent d'utiliser des rΘsolutions personnalisΘes.
B_DecH.Hint=Baisser la taille horizontale
B_DecV.Hint=Baisser la taille verticale
B_Down.Hint=Vers le bas
B_IncH.Hint=Augmenter la taille horizontale
B_IncV.Hint=Augmenter la taille verticale
B_Left.Hint=Vers la gauche
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer et enregister les modifications effectuΘes (si existantes) et pour fermer la fenΩtre.
B_PasteClip.Hint=Coller les synchronisation depuis le Presse-Papier|[B][NAVY]Coller les synchronisation depuis le Presse-Papier[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour coller les paramΦtres courants de synchronisation PowerStrip depuis le Presse-Papier, ex., des paramΦtres que vous avez pu recevoir de la part d'un autre utilisateur de PowerStrip dans un newsgroup ou un forum. Si les paramΦtres sont corrects, les contr⌠les seront automatiquement mis α jour pour reflΘter les nouvelles valeurs, mais elles ne prendront effet que si vous appuyez sur [B][GREEN]OK[DEF] ou [B][GREEN]Appliquer[DEF], ceci afin que vous puissiez revoir et corriger ces valeurs.
B_PositiveH.Hint=PolaritΘ du signal de synchronisation|[B][NAVY]PolaritΘ de synchronisation[p][DEF][L][P]SΘlectionnez quel voltage sera augmentΘ ou baissΘ pour indiquer une synchronisation.
B_Reset.Hint=RΘinitialiser la rΘsolution courante avec des synchronsiations par dΘfaut|[B][NAVY]Restaurer la synchronisation (Alt+R)[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour enlever tous les ajustements effectuΘs sur la rΘsolution courante, et pour restaurer les paramΦtres de synchronisation par dΘfaut du pilote/Windows.
B_Right.Hint=Vers la droite
B_Up.Hint=Vers le haut
Card.Hint=|[B][NAVY]Panneau des matΘriels[p][DEF][L][P]SpΘcifie le matΘriel α ajuster. Si plusieurs matΘriels vidΘos sont installΘs et actifs, vous pouvez modifier le matΘriel depuis le [B][GREEN]Panneau des matΘriels[DEF] de la fenΩtre [B][GREEN]Profils d'affichage[DEF] avant d'ouvrir les Options AvancΘes de Synchronisation.
CB_CompositeSync.Hint=|[B][NAVY]Synchronisation composite[p][DEF][L][P]Combine les signaux de synchronsiation veticale et horizontale en un seul canal (RGBS).
CB_Doublescan.Hint=|[B][NAVY]Double balayage[p][DEF][L][P]Active ou dΘsactive le double balayage. Le double balayage peut amΘliorer la qualitΘ d'affichage mais requiert un taux de rafraichissement double, pouvant dΘpasser la capacitΘ de votre Θcran.
CB_Interlaced.Hint=|[B][NAVY]Entrelacement[p][DEF][L][P]Active ou dΘsactive l'entrelacement.
CB_TotalLock.Hint=|[B][NAVY]Blocage de la synchronisation[p][DEF][L][P]Si cochΘ, les totaux horizontaux et verticaux seront bloquΘs, et seuls les contr⌠les de porche seront activΘs.
CB_ScanLock.Hint=|[B][NAVY]Blocage des frΘquences de balayage[p][DEF][L][P]Si cochΘ, l'horloge des pixels sera automatiquement ajustΘe pour maintenir les frΘquences de balayage, indΘpendement des modifications apportΘes α la gΘomΘtrie gΘnΘrale.
CB_Precision.Hint=|[B][NAVY]GranularitΘ ultra-fine[p][DEF][L][P]Si cochΘ, un essai sera effectuΘ pour calculer le plus finement possible la granularitΘ de l'horloge des pixels, suivant les synchronisations courantes. En cas de succΦs, l'horloge et les contr⌠les de frΘquences seront aujustΘs en consΘquence.
CB_Realtime.Hint=|[B][NAVY]Ajustements en temps rΘel[p][DEF][L][P]Active ou dΘsactive les ajustements en temps rΘel. En rΦgle gΘnΘrale, les ajustements en temps rΘel doivent Ωtre activΘs pour prendre avantage des 9 niveaux d'annulatio et pour Θviter de conduire votre Θcran hors synchronisation. Dans l'ΘventualitΘ d'un problΦme, appuyez sur [B]Backspace[] pour revenir en arriΦre.[P]Si dΘcochΘ, les modifications effectuΘes ne prendront effet qu'en appuyant sur [B][GREEN]OK[DEF] ou [B][GREEN]Appliquer[DEF].
CB_SyncOnGreen.Hint=|[B][NAVY]Synchronisation en vert[p][DEF][L][P]Combine les sycnhronisations horizontales et verticales et les jointe dans le canal vert (RGsB).
PosBloc.Hint=|[B][NAVY]Contr⌠les de position et de taille[p][DEF][L][P]Centrez l'Θcran en cliquant sur les flΩches haut, bas, gauche et droite, ou ajustez la taille de l'Θcran en utilisant les flΩches d'extension et de contraction. Vous pouvez aussi utiliser votre clavier en utilisant la touche [B]Alt[] et en utilisant les touches de dΘplacement pour la position, et les touches de contr⌠le des pages pour la taille, ainsi :[P][B]Alt-Haut[] vers le haut[p][B]Alt-Bas[] vers le bas[p][B]Alt-Gauche[] vers la gauche[p][B]Alt-Droite[] vers la droite[p][B]Alt-Home[] pour augmenter la taille horizontale[p][B]Alt-Fin[] pour diminuer la taille horizontale[p][B]Alt-PageHaut[] pour augmenter la taille verticale [p][B]Alt-PageBas[] pour diminuer la taille verticale
SE_HA.Hint=|[B][NAVY]Temps actif (lecture seule)[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode d'activitΘ durant laquelle la rΘsolution est affichΘe. La pΘriode d'activeitΘ est identique α la rΘsolution visible, en pixels.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Afin de coopΘrer avec Windows et votre pilote d'affichage, la pΘriode d'activitΘ est une valeur en lecture seule. Si vous voulez ajuster le temps d'activitΘ, vous devrez dΘfinir une nouvelle rΘsolution en cliquant sur [B][GREEN]RΘsolutions personnalisΘes[DEF] - fonctionnalitΘ suportΘe par quelques pilotes d'affichage.
SE_HBP.Hint=|[B][NAVY]Porche arriΦre[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode de blanc entre la fin d'une pulsation de synchronisation et le dΘbut de la pΘriode d'activitΘ suivante.
SE_HFP.Hint=|[B][NAVY]Porche avant[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode de blanc entre la fin de la pΘriode d'activitΘ suivante et le dΘbut d'une pulsation de synchronisation.
SE_HSW.Hint=|[B][NAVY]Largeur de synchronisation[p][DEF][L][P]SpΘcifie la pΘriode de blanc pendant laquelle la pulsation de synchronisation est active.
SE_HT.Hint=|[B][NAVY]Temps total[p][DEF][L][P]SpΘcifie la some des pΘriodes d'activitΘs et de blancs.
SE_HZ.Hint=|[B][NAVY]Taux de rafraichissement vertical (Hz)[p][DEF][L][P]SpΘcifie combien de fois par seconde le flux d'Θlectrons est dΘplacΘ dans le tube cathodique de haut en bas. Le taux de rafraichissement vertical ou Frame Rate est mesurΘ en Hz et est normalement comprise entre 43 et 180 Hz. La valeur ne doit jamais dΘpasser la frΘquence de balayage verticale maximum que l'Θcran peut gΘrer.
SE_KHZ.Hint=|[B][NAVY]Taux de rafraichissement horizontal (kHz)[p][DEF][L][P]SpΘcifie combien de centaines de fois par seconde le flux d'Θlectrons est dΘplacΘ dans le tube cathodique de gauche α droite. La frΘquence de balayage horizontale ou frΘquence de dΘflexion est mesurΘe en kHz et est normallement comprise entre 30 et 130 kHz. La valeur ne doit jamais dΘpasser la frΘquence de balayage horizontale maximum que l'Θcran peut gΘrer.
SE_PClk.Hint=|[B][NAVY]Horloge des pixels[p][DEF][L][P]Indique combien de million de pixels sont Θcrits par seconde, et se rΘfΦre quelques fois α l'horloge des points ou vidΘo. La valeur normal est comprise entre 10 et 360MHz, ou la maximum pour laquelle le DAC est notΘ, mais ne doit jamais dΘpasser la bande passante vidΘo maximum que l'Θcran peut accepter. Une rΘsolution de 1024 x 768 α 85 Hz requierera une horloge des pixels α environ 95 MHz, alors que 2048 x 1536 α 70 Hz requierera environ 315 MHz.
CB_Restore.Caption=Remettre les paramΦtres au dΘmarrage
L_AdapterDef.Caption=ParamΦtres par dΘfaut de la carte
L_Atached.Caption=Ecran attachΘ
L_Caps.Caption=CapacitΘs
L_Clocks.Caption=Horloges
L_DecGamma.Caption=RΘduire le gamma de la carte primaire
L_Detected.Caption=La carte suivante a ΘtΘ sΘlectionnΘe:
L_Display.Caption=Ecran
L_HKassign.Caption=Assignation des touches de raccourcis
L_IncGamma.Caption=augmente le gamma de la carte primaire
L_Model.Caption=ModΦle
L_OSD.Caption=On-Screen Display (OSD)
L_ProgOpt.Caption=Options du programme
L_Reset.Caption=RΘinitialiser le gamma de la carte primaire
L_Safety.Caption=Commande de sΘcuritΘ - remet les paramΦtres par dΘfaut de la carte
Msg.0=Modifier le type d'Θcran
Msg.1=Modifier les paramΦtres d'affichage
Msg.2=C&rΘer
Msg.3=M&odifier
Msg.4=ParamΦtre&s
Msg.5=&Pilote
Msg.6=Cliquez sur ParamΦtres pour modifier les paramΦtres de l'Θcran courant en utilisant les PropriΘtΘs de l'Θcran, ou cliquez sur Pilote pour changer le pilote en utilisant le Gestionnaire de pΘriphΘriques[P](AprΦs avoir changΘ les paramΦtres d'affichage, il peut Ωtre nΘcessaire de re-balayer le systΦme.)
Msg.7=Cliquez sur CrΘer pour crΘer un fichier inf avec PowerStrip, ou cliquez Change pour modifier le type d'Θcran en utilisant le Panneau des matΘriels.[P](AprΦs avoir changΘ le type d'Θcran, il peut Ωtre nΘcessaire de re-balayer le systΦme.)
Msg.8=Cliquez sur OK pour que PowerStrip re-balaye le systΦme maintenant, ou cliquez sur Annule pour conserver les paramΦtres courants.[P]Pour modifier les paramΦtres courants, cliquez Annule et ensuite cliquez sur Change.
Msg.9=Rescanner le systΦme
;Help strings follow
Hint=|[B][NAVY]Configuration rapide[p][DEF][L][P]Cette fenΩtre apparait normalement lors de la premiΦre exΘcution de PowerStrip, et vous permet de confirmer le matΘriel dΘtectΘ ainsi que de configurer rapidement les options principales du programme.[P]Pour plus d'informations sur chaque contr⌠le, utilisez l'aide contextuelle ou bien cliquez avec le bouton droit sur un ΘlΘment et sΘlectionnez [B][GREEN]Kezako ?[DEF] depuis le menu dΘroulant.
B_Adapter.Hint=|[B][NAVY]Rescanner les matΘriels vidΘo[p][DEF][L][P]La premiΦre fois qu'il rencontre un nouveau matΘriel vidΘo, PowerStrip enregistre les paramΦtres du matΘriel qu'il a trouvΘ en tant que rΘfΘrence future. Si ces enregistrements sont incorrects, vous avez la possibilitΘ de faire toutes les modifications nΘcessaires, puis cliquez sur [B][GREEN]Rescanner[DEF] pour que PowerStrip relise et enregistre α nouveau les paramΦtres par dΘfaut.
B_Cancel.Hint=|[B][NAVY]Annuler[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications effectuΘes, et pour fermer la fenΩtre.
B_ChangeDisplay.Hint=|[B][NAVY]Modifier l'affichage[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour modifier les paramΦtres ou le pilote d'affichage. Normalement, vous ne devriez avoir α le faire que si votre matΘriel vidΘo avait dΘjα ΘtΘ overclockΘ, si la rΘsolution courante Θtait diffΘrente de celle utilisΘe habituellement, ou si vous vouliez simplement mettre α jour votre pilote d'affichage.
B_Monitor.Hint=|[B][NAVY]Modifier le type d'Θcran[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton si le [B][GREEN]Type d'Θcran attachΘ[DEF] est incorrect. Comme Windows et votre pilote d'affichage, PowerStrip lit les informations sur l'Θcran directement depuis le registre. Le bouton [B][GREEN]Modifier[DEF] vous permet de mettre α jour ces informations.
B_Ok.Hint=|[B][NAVY]OK[p][DEF][L][P]Cliquez sur ce bouton pour appliquer les modifications effectuΘes (si existantes) et pour fermer la fenΩtre.
CB_Adapters.Hint=|[B][NAVY]SΘlection du matΘriel[p][DEF][L][P]SΘlectionnez le matΘriel vidΘo que vous voulez modifier. Si plusieurs matΘriels vidΘos sont installΘs et actifs, chacun possΘdera ses propres caractΘristiques et contr⌠les dans PowerStrip.
CB_Autoload.Hint=|[B][NAVY]Lancer avec Windows[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip est ajoutΘ α la liste des programmes lancΘs lors du dΘmarrage de Windows.
CB_AutoOSD.Hint=|[B][NAVY]On-Screen Display automatique[p][DEF][L][P]Si cochΘ, l'OSD de PowerStrip apparaitra automatiquement lorsqu'une modification dans les paramΦtres d'affichage sera effectuΘe, vous informant sur la rΘsolution courante, les frΘquences de balayage horizontale et verticale, la synchroniastion de la polaritΘ ainsi que les vitesses des horloges du moteur, de la mΘmoire et des pixels.[P]Vous avez aussi la possibilitΘ d'afficher l'OSD α la demande via une touche de raccourci supplΘmentaire qui peut Ωtre dΘfinie dans le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
CB_CpuIdle.Hint=|[B][NAVY]Processus inactif du systΦme[p][DEF][L][P]Quelques fois nommΘ "CPU cooling", cette option active un Θquivalent du [B]Processus inactif systΦme[] sous Windows NT/2000/XP.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Sur les systΦmes o∙ l'ACPI est activΘ, cette option est largement redondante et peut mΩme Ωtre contre-productive.
CB_HK.Hint=|[B][NAVY]Touches de raccourcis libres[p][DEF][L][P]Cette option dΘtermine si les touches de raccourcis de PowerStrip sont activΘes ou dΘsactivΘes.
CB_HK_Safe.Hint=|[B][NAVY]DΘfinition des touches de raccourcis[p][DEF][L][P]Palette des foncions typique de PowerStrip et des touches de raccourcis suggΘrΘes que vous pouvez Θventuellement activer. [P][B][MAROON]Note:[DEF] Si vous avez besoin de modifier une de ces touches de raccourcis, en ajouter, vous pouvez le faire α partir du [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
CB_MemOpt.Hint=|[B][NAVY]RΘcupΘration automatique de la mΘmoire[p][DEF][L][P]Quelques fois nommΘ "optimisation" ou "dΘfragmentation" de la mΘmoire, cette option demande α PowerStrip de libΘrer de la mΘmoire physique lorsqu'une modification dans les paramΦtres d'affichage α lieu. Le montant de mΘmoire α libΘrer est dΘfini par dΘfaut α 20% du montant total de mΘmoire physique, mais peut Ωtre modifiΘ n'importe quand depuis le [B][GREEN]Gestionnaire des ressources[DEF]. Vous pouvez aussi utiliser la [B][GREEN]RΘcupΘration de la mΘmoire[DEF] α la demande via le raccourci de votre choix - voir le [B][GREEN]Gestionnaire des raccourcis[DEF].
CB_Restore.Hint=|[B][NAVY]Restaurer les paramΦtres au dΘmarrage[p][DEF][L][P]Si cochΘ, PowerStrip va activer tous vos paramΦtres et prΘfΘrences de configuration chaque fois qu'il est lancΘ.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Cette option est fournise α des fin de debugage et de compatibilitΘ, et doit normalement Ωtre cochΘe. Dans l'ΘventualitΘ ou vous avez des problΦmes au dΘmarrage de PowerStrip, maintenez la touche [B]Ctrl[] ou [B]Alt[] au dΘmarrage de PowerStrip.
[PSfonts]
Caption=Police d'Θcran
FHelp.CaptionButton.Hint=Aide
FHelp.WhatsThis.Caption=&Kezako ?
B_Ok.Caption=OK
B_Cancel.Caption=Annuler
L_Metrics.Caption=MΘtriques de police
RG_Fonts.Caption=Taille de la police systΦme
L_Horizontal.Caption=Nombre de pixels par pouce α l'horizontal (dpi)
L_Vertical.Caption=Nombre de pixels par pouce α la verticale (dpi)
Hint=|[B][NAVY]Police α l'Θcran[p][DEF][L][P]Utilisez les contr⌠les de cette boite de dialogue pour ajuster la taille de la police α l'Θcran. La taille de la police sΘlectionnΘe affectera tous les matΘriels vidΘo de votre systΦme.[P][B][MAROON]Note:[DEF] Windows doit Ωtre redΘmarrΘ si des modifications sont effectuΘes sur la taille de la police.
[PSdriver]
Msg.1=Limitations du timeur|Les horloges ne peuvent Ωtre lues depuis cette carte, et doit Ωtre calculΘ en fonction du taux de rafraichissement vertical.[P]Seule une approximation de l'horloge pixel et des frΘquences de balayage sera prΘsentΘe.
Vsync=Activer la synchro verticale
Fastfilter=Utiliser le filtrage mipmap linΘaire rapide
Anisotropic=Forcer le filtrage anisotrope
OGLtriplebuffer=Utiliser le triple tampon
Eaa=Activer l'anti-aliasing des coins
Fsaa=Forcer l'anti-aliasing de scΦne complet
No32bitZ=DΘsactiver le tampon Z 32-bit
Force32bitZ=Utiliser le tampon Z 32-bit
NoVsync=DΘsactiver la synchro verticale
Nofogtable=DΘsactiver la table d'Θmulation brouillard
Palette=Utiliser les textures en palettes
Subpixel=Activer la prΘcision sous-pixel
Triplebuffer=Utiliser le tampon triple
Fastz=Activer l'optimisation rapide du tampon Z
Trilinear=Utiliser le filtrage trilinΘaire
Mipmapdither=Forcer mipmap dithering
HQfilter=Filtre haute qualitΘ
SharpAB=MΘlanger alpha plus pointu
SmoothAB=MΘlanger alpha plus lisse
NoComp=DΘsactiver la compression de texture
NoHyperZ=DΘsactive rl'accΘlΘration HyperZ
NoHierZ=DΘsactiver l'optimisation Z hierarchique
SurfaceColor=Activer le remplissage de surface en couleur